Жан-Пьер встает, берет платье, подходит к зеркалу и прикладывает к себе, как зачастую поступают в магазине, когда лень тащиться в примерочную кабину. Отводит голову назад, чтобы лучше видеть. Красивая одежка. Без особых изысков, но просто красивая. Изабель очень даже подойдет. В ее стиле. Какого черта жене в голову пришла мысль утверждать, что оно куплено для него?
Что ни говори, а женщина она все же любопытная… Его снова одолевает приступ нежности. Изабель обладает неизменным даром удивлять. И никогда не прочь посмеяться. Поэтому даже если нынешняя мизансцена пошла не так, мысль о том, что жена по-прежнему способна на такого рода вещи, приносит успокоение. Это платье и есть одно из подобных проявлений!
Посмеяться! Вот что надо будет сделать в сложившейся ситуации. Разве это не лучшая реакция на нее? Ведь что ни говори, а вся эта мирская суета зачастую представляет собой лишь мимолетный абсурд да безобидные недоразумения. Раньше же ему удавалось воспринимать все не так всерьез! Юмор в качестве защитного барьера. Лучший способ избежать бури в том и заключается, чтобы переждать ее, чуть оградив себя от нее, но при этом широко улыбаясь.
Увлекшись мысленно примеркой платья, Жан-Пьер даже не услышал, как на пороге гостиной выросла жена. Ее поступь почти так же легка, как и раньше. Она секунду смотрит на него в щелочку, потом входит в комнату.
– Эге, да у нас, я вижу, наметился прогресс!
– Что? – спрашивает он, подпрыгнув на месте.
– Значит, сказать, что платье тебе не нравится, ты все же не можешь, так?
Жан-Пьер смущенно возвращается к дивану и садится.
– Я и не говорил, что оно мне не нравится. Сказал лишь, что не хочу его надевать только для того, чтобы повеселить мадам.
– Не вижу здесь ничего смешного, ну да ладно… Могу я задать тебе один вопрос?
– Давай…
Изабель уже по горло сыта катаклизмами, вот уже больше часа сотрясающими их квартиру. Поэтому хотя и лучится спокойствием, все же желает получить ответ на вопрос о душевном состоянии мужа, в данных обстоятельствах напрашивающийся сам собой.
– А ты обещаешь мне не злиться?
Жан-Пьеру эта речевая предосторожность ровным счетом ни о чем не говорит.
– Почему ты не хочешь надевать это платье?
Ты только погляди на нее, а! Она даже не думает прекращать!
– Нет, ну этого просто не может быть!
– Ты обещал мне не злиться…
– Это невозможно!
– Ничего не понимаю… Если оно тебе нравится, то почему ты не хочешь его надеть? Тебя что, заклинило?
– Заклинило-заклинило! Ничего подобного! Изабель, всеми этими закидонами ты начинаешь допекать меня уже всерьез!
– Да нет, тут и дураку ясно, что заклинило… Я ведь всего лишь тебя спрашиваю, почему ты отказываешься надеть это платье. Задаю простейший вопрос. А ты не желаешь мне на него отвечать. Закрылся в своей раковине, как моллюск!
Жан-Пьеру очень хотелось бы, чтоб рядом оказались свидетели его травли. И подтвердили, что эта женщина, его жена, просто в шарик его раскатала. А теперь пытает, желая ему смерти.
– Ну вот, дожили, ты меня уже моллюском обзываешь!
– Откройся миру, дорогой мой… Откройся… – говорит она, сопровождая слова жестом, как повитуха за работой. – Откройся и надень платье…
– Я тебе не курица и не моллюск! Поэтому о том, чтобы напялить эту тряпку, и речи быть не может! Да что ж это такое, а? Хрень какая-то!
Все так же держа в руках одежку, он изо всех сил старается ее разодрать. Тонкое хлопчатобумажное полотно сопротивляется меньше секунды. Он замирает, сжимая в ладонях два ощетинившихся неровными нитками обрывка. Изабель, окаменев от скорости и свирепости действий мужа, застывает как вкопанная, широко разинув рот. Швырнув на пол куски платья, Жан-Пьер падает на диван.
Он больше не может.
Его тошнит.
Тошнит от жены. Тошнит от Дешанеля.
Тошнит от Поля и Соланж. Тошнит от Греты Тунберг.
Тошнит от высокотехнологичных штопоров, напрочь отказывающихся работать.
Тошнит от необходимости аргументировать отказ ехать в Ла Бурбуль к монахам, которые жрут киноа.
Тошнит от этого платья в цветочек. И тошнит от себя.
Немного подождав, пока минует буря, ошарашенная Изабель осторожно двигает губами.
– Ты спятил… Я купила тебе в подарок платье и всего лишь попросила его примерить… Спокойно пыталась понять, почему ты мне в этом отказал… А ты его порвал… Тебе надо лечиться, бедный мой друг… Ты совсем рехнулся… Окончательно и бесповоротно…
На гостиную вкрадчиво опускается безмолвие. На этот раз Жан-Пьер, лишившись последних душевных сил, вытягивается на диване во весь рост. Теперь, когда за его спиной Изабель, картина напоминает сеанс психоанализа. Неподвижно глядя в потолок, он начинает говорить, обращаясь не столько к жене, сколько к воображаемому врачу, в кабинете которого позволено жаловаться:
– Мне надо лечиться… Как же так? Она хочет, чтобы я надел на ужин платье в цветочек, а лечиться надо мне.
– Так оно и есть…
Жан-Пьер рывком садится.
– Изабель, это уже ни в какие ворота не лезет! Что за вздор ты несешь?
– Это я несу вздор?