Читаем Phoenix Noir полностью

This time, when she left, Pope allowed us one minute alone in his garage room. I kissed her. It was awkward. Delicious. Her hand went to my face and held it. She got in Cuca’s car and cried as they drove away.

“You fucker,” Popo said.

I couldn’t believe she didn’t Facebook. Amapola didn’t even e-mail. She lived across the border, in Nogales, Mexico. So the phone was out of the question, even though her dad could have afforded it. When I asked Pope about his father’s business, he told me they ran a duty-free import/export company based on each side of the border, in the two No-galeses. Whatever. I just wanted to talk to Amapola. So I got stamps and envelopes. I was thinking, what is this, like, 1980 or something? But I wrote to her, and she wrote to me. I never even thought about the fact that instant messages or e-mail couldn’t hold perfume, or have lip prints on the paper. You could Skype naked images to each other all night long, but Amapola had me hooked through the lips with each new scent in the envelope. She put her hair in the envelopes. It was more powerful than anything I’d experienced before. Maybe it was voodoo.

At Easter, Cuca and her Lebanese hubby flew to St. Thomas for a holiday. Somehow, Pope managed to get Ama-pola there at the house for a few days. He was gigging a lot, and he was seeing three or four strippers. I’ll admit, he was hitting the sauce too much—he’d come home wasted and ricochet around the bathroom, banging into the fixtures like a pinball. I thought he’d break his neck on the toilet or the bathtub. The old man had been putting pressure on him—I had no idea how or what he wanted of Pope. He wanted the rock ’n’ roll foolishness to end, that’s for sure.

“You have no idea!” Pope would say, tequila stink on his breath. “If you only knew what they were really like. You can’t begin to guess.” But, you know, all boys who wear eyeliner and pay for full-sleeve tats say the same thing. Don’t nobody understand the troubles they’ve seen. I just thought Pope was caught up in being our Nikki Sixx. We were heading for fame, world tours. I thought.

And there she was, all smiles. Dressed in black. Looking witchy and magical. Pope had a date with a girl named Demitasse. Can you believe that? Because she had small breasts or something. She danced at a high-end club that catered to men who knew words like “demitasse.” She had little silver vials full of “stardust,” that’s all I really knew. It all left Pope staggering and blind, and that was what I needed to find time alone with my beloved.

We watched a couple of DVDs, and we held hands and then kissed. I freed her nipple from the lace—it was pink and swollen, like a little candy. I thought it would be brown. What did I know about Mexican girls? She pushed me away when I got on top of her, and she moved my hand back gently when it slipped up her thigh.

Pope came home walking sideways. I had no idea what time it was. I don’t know how he got home. My pants were wet all down my left leg from hours of writhing with her. When Pope slurred, “My dad’s in town,” I didn’t even pay attention. He went to Cuca’s piano in the living room and tried to play some arrangement he’d cobbled together of Tommy. Then there was a silence that grew long. We looked in there and he was asleep in the floor, under the piano.

“Shh,” Amapola said. And, “Wait here for me.” She kissed my mouth, bit my lip.

When she came back down, she wore a nightgown that drifted around her legs and belly like fog. I knelt at her feet and ran my palms up her legs. She turned aside just as my hands crossed the midpoint of her thighs, and my palms slid up over her hip bones. She had taken off her panties. I put my mouth to her navel. I could smell her through the thin material.

“Do you love me?” she whispered, fingers tangled in my hair.

“Anything. You and me.” I wasn’t even thinking. “Us.”

She yanked my hair.

“Do,” she said. “You. Love me?”

Yank. It hurt.

“Yes!” I said. “Okay! Jesus! Love you!”

We went upstairs.

Get up! Get up! Get the fuck up!” Popo was saying, ripping off the sheets. “Now! Now! Now!”

Amapola covered herself and rolled away with a small cry. Light was blasting through the windows. I thought he was going to beat my ass for sleeping with her. But he was in a panic.

“Get dressed. Dude—get dressed now!”

“What? What?”

“My dad.”

He put his fists to his head.

“Oh shit. My dad!”

She started to cry.

I was in my white boxers in the middle of the room.

“Guys,” I said. “Guys! Is there some trouble here?”

Amapola dragged the sheet off the bed and ran, wrapped, into the bathroom.

“You got no idea,” Pope said. “Get dressed.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер