Читаем Phoenix Noir полностью

And the day we connected, he was wearing a Cradle of Filth T-shirt. He was staring at me. We locked eyes for a second and he nodded once and we both started to laugh. I was wearing a Fields of the Nephilim shirt. We were the Pentagram Brothers that day, for sure. Everybody else must have been thinking we were goth school shooters. I guess it was a good thing Phoenix was too friggin’ hot for black trenchcoats.

Later, I was sitting outside the vice principal’s office. Ray Hulsebus, the nickelback on the football team, had called me “faggot” and we’d duked it out in the lunch court. Popo was sitting on the wooden bench in the hall.

“Good fight,” he said, nodding once.

I sat beside him.

“Wha’d you get busted for?” I asked.

He gestured at his shirt. It was originally black, but it had been laundered so often it was gray. In a circle were the purple letters, VU. Above them, in stark white, one word: HEROIN.

“Cool,” I said. “Velvet Underground.”

“My favorite song.”

We slapped hands.

“The admin’s not into classic rock,” he noted. “Think I’m … advocating substance abuse.”

We laughed.

“You like Berlin?” he asked.

“Berlin? Like, the old VH1 band?”

“Hell no! Lou Reed’s best album, dude!”

They summoned him.

“I’ll play it for ya,” he said, and walked into the office.

And so it began.

Tía Cuca’s house was the bomb. She was hooked up with some kind of Lebanese merchant. Out in Paradise Valley. The whole place was cool floor tiles and suede couches. Their pool looked out on the city lights, and you could watch roadrunners on the deck cruising for rattlers at dusk. Honestly, I didn’t know why Pope wasn’t in some rich private school like Brophy or Phoenix Country Day, but apparently his scholastic history was “spotty,” as they say. I still don’t know how he ended up at poor ol’ Camelback, but I do know it must have taken a lot of maneuvering by his family. By the time we’d graduated, we were inseparable. He went to ASU. I didn’t have that kind of money. I went to community college.

Pope’s room was the coolest thing I’d ever seen. Tía Cuca had given him a detached single-car garage at the far end of the house. They’d put in a bathroom and made a bed loft on top of it. Pope had a king-size mattress up there, and a wall of CDs and a Bose iPod port, and everything was Wi-Fi’d to his laptop. There was a huge Bowie poster on the wall beside the door—in full Aladdin Sane glory, complete with the little shiny splash of come on his collarbone. It was so retro. My boy had satellite on a flat screen, and piles of DVDs around the slumpy little couch on the ground floor. I didn’t know why he was so crazy for the criminal stuff—Scarface and The Godfather. I was sick of Tony Montana and Michael Corleone! Elvis clock—you know the one, with the King’s legs dancing back and forth in place of a pendulum.

“Welcome,” Pope said on that first visit, “to Disgrace-land.”

He was comical like that when you got to know him. He turned me on to all that good classic stuff: Iggy, T. Rex, Roxy Music. He wasn’t really fond of new music, except for the darkwave guys. Anyway, there we’d be, blasting that glam as loud as possible, and it would get late and I’d just fall asleep on his big bed with him. No wonder they thought I was gay! Ha. We were drinking Buds and reading Hustler mags we’d stolen from his Uncle Abdullah or whatever his name was. Aunt Cuca once said, “Don’t you ever go home?” not mean like. Friendly banter, I’d say. But I told her, “Nah—since the divorce, my mom’s too busy to worry about it.” And in among all those excellent boys’ days and nights, I was puttering around his desk, looking at the Alien figures and the Godzillas, scoping out the new copy of El Topo he’d gotten by mail, checking his big crystals and his antique dagger, when I saw the picture of Amapola behind his stack of textbooks. Yes, she was a kid. But what a kid.

“Who’s this?” I said.

He took the framed picture out of my hand and put it back.

“Don’t worry about who that is,” he said.

Thanksgiving. Pope had planned a great big fiesta for all his homies and henchmen. Oh, yes. He took the goth-gansta thing seriously, and he had actual “hit men” (he called them that) who did errands for him, carried out security at his concerts. He played guitar for the New Nouveau Nuevos—you might remember them. One of his “soldiers” was a big Irish kid who’d been booted off the football team, Andy the Tank. Andy appeared at our apartment with an invitation to the fiesta—we were to celebrate the Nuevos’ upcoming year, and chart the course of the future. I was writing lyrics for Pope, cribbed from Roxy Music and Bowie’s The Man Who Sold the World album. The invite was printed out on rolled parchment and tied with a red ribbon. Pope had style.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер