Читаем Песнь о Сиде полностью

Денни приоткрыл дверь, заглянул внутрь и вошел первым, приглашая за собой гостей. Томас медленно вошел следом и сразу же уткнулся взглядом в Хелен, сидящую в кресле у окна. Он даже не обратил внимания на сиделку, которая задела его плечом, когда выходила из комнаты.

Он несколько секунд смотрел на женщину, не в силах отвести глаза. Денни наблюдал, как на его красивом лице проступают ужас и отвращение. Томас медленно сунул руку во внутренний карман и достал фотографию. Посмотрел на нее, потом на Хелен, вопросительно покосился на доктора.

Денни взял карточку. На ней невероятной красоты женщина в изумительно красивом траурном платье смотрела будто бы не в камеру, а прямо в душу самого Денни.

– Да, такой она была два года назад. Когда попала к нам. Если не ошибаюсь, это фото сделано на похоронах ее мужа. Но… болезнь меняет людей.

– Это точно она? – наконец спросил Томас. – Да, извините, звучит глупо, но я не смог не спросить…

– Это нормально, не переживайте. Я бы сказал, здоровая реакция.

Томас снова посмотрел на сидящую в кресле женщину. Она не проявляла никакой реакции, будто вообще не слышала гостей. Просто смотрела в окно. Скорее, даже не в окно, а просто в пространство.

– Она всегда так? – тихо уточнил Томас.

– Нет, – Денни посмотрел на часы. – Недавно принимала лекарство. Иногда она довольно активна, порой даже рисует. Но по большей части либо сидит и смотрит в одну точку, либо впадает в психоз из-за галлюцинаций.

– Это она нарисовала? – Томас обратил внимание на стол, где лежали восковые мелки и листы бумаги.

– Ну вряд ли сестра…

Томас подошел к столу и взял в руки рисунок. На нем были запечатлены глаза и брови какого-то мужчины. Как бы отраженные в небольшом зеркале, отчего остальное лицо не поместилось. Под этим рисунком оказался еще один, почти такой же. С чуть другим выражением глаз и другим положением век.

– Она всегда это рисует, – подсказал Денни. – Сотни одинаковых рисунков.

– Не совсем одинаковых, – перекладывая листы, заметил Томас.

– Да, на это я тоже обратил внимание, посмотрите.

Денни взял стопку рисунков, сложил их вместе, зажал в одной руке и выгнул другой. Рисунки стали быстро сменять друг друга, получилось кино. Глаза ожили, моргнули, потом еще раз, а на третий раз будто бы взорвались, превратившись в черную жидкость. Можно было подумать, что зритель упал в колодец.

– Это что-то значит? – спросил Томас.

– Для нее наверняка, – вздохнул Денни и положил рисунки на место. – Это тоже галлюцинации.

– А что у него с бровями?

– А, вы обратили внимание, – удивился Денни. – Нам на это понадобилось недели две.

– Глаз наметан, живопись, – пояснил Томас и, взяв рисунок в руки, присмотрелся внимательно. – Это какие-то надписи в бровях?

– Да, как будто арабская вязь. Часть в одной брови, часть в другой.

– Разве можно галлюцинировать на арабском? – удивился Томас.

– А на каком галлюцинируют арабы? – усмехнулся Денни.

– И что там написано?

– Не знаю. Либо это стилизация, либо какой-то редкий диалект.

Томас отложил рисунок и посмотрел на Хелен.

– Мы сможем с ней поговорить?

– В обычном смысле этого слова – нет. Но она вас слышит.

– Откуда вы знаете? – не понял Томас.

– Боюсь, я не могу прочитать вам лекцию по… подождите, – Денни обернулся и нахмурился. – А где?

– Да вот же он, – Томас снова дотронулся до плеча доктора и чуть повернул его, указывая на Сида, молча привалившегося к стене.

– Да, действительно…

– Говорите, она нас слышит… А может отвечать на вопросы?

– Как правило, нет, хотя очень редко реагирует. Но и в этом случае нельзя дать однозначную оценку, положительная реакция или отрицательная.

– Хм… – Томас прочистил горло. – Миссис Парсли?

Потом вдруг смутился, посмотрел на Денни и как-то без слов умудрился спросить: ничего, мол, что я к вдове так?

– Все в порядке, она сама всегда на этом настаивала.

– Хорошо, я понял. Хм… Миссис Парсли, кто нарисован на этих рисунках?

Денни удивленно моргнул и нахмурился. Что вообще за вопрос?

– Боюсь, она не сможет вам ответить, да и… Полагаю, уместнее сказать ей что-то, что вы хотели бы сказать, а не задавать вопросы, я же говорил.

– Да, простите, доктор, – Томас так виновато улыбнулся, что Денни почувствовал себя неловко.

– Ничего страшного.

Томас посмотрел на Хелен, потом стал обходить ее по кругу, планируя, видимо, сесть на подоконник перед ней, чтобы оказаться лицом к лицу. Но тут произошло невероятное, такого Денни не видел ни разу за эти два года. Хелен зажмурила глаза, а потом еще и накрыла их рукой.

– Он смотрит из моих глаз! – голос очень слабый, срывающийся.

Еще бы, она не говорила ничего больше года. Денни замер и перестал дышать. Что происходит? Томас не стал садиться напротив женщины, остановился справа сзади.

– Что это значит? – спросил он.

– Он смотрит из глаз, он смотрит из моих глаз! Он тебя увидит! Он смотрит из моих глаз!

– Остановитесь, – велел Денни. – Кажется, у нее…

– Что случилось с вашим мужем?

– Это он, он смотрел из его глаз! Он заставил его выстрелить! – Хелен стала кричать, но ослабшие голосовые связки тут же подвели ее. Голос пропал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер