Читаем Первый человек в Риме полностью

Praetor urbanus – городской претор. Во времена Мария и Суллы его обязанности сводились почти исключительно к юридическим вопросам; он был ответственен за отправления правосудия и суды в Риме. Его империй не простирался далее пяти миль за пределы города, и ему запрещалось покидать Рим более чем на десятидневный срок. Если оба консула отсутствовали, он становился старшим магистратом, имевшим полномочия созывать сенат, осуществлять государственную политику и даже организовывать оборону города в случае угрозы нападения. Он принимал решение о назначении судебных слушаний или же лично выносил вердикт на месте, что случалось гораздо чаще.

Примипил(primuspilus) – центурион, стоящий во главе первой центурии первой когорты римского легиона, а значит являвшийся самым высоким по рангу центурионом в легионе. Чтобы дослужиться до примипила, необходимо было пройти несколько рангов, примипил считался самым опытным и способным воином во всем легионе.

Принцепс сената – первый в списке сенаторов. Согласно обычаю, принцепса избирали цензоры: на эту должность мог претендовать сенатор из патрициев, глава своей декурии, чаще других становившийся интеррексом, с незапятнанной репутацией и твердыми моральными принципами, наделенный auctoritas и dignitas. Должность принцепса сената не была пожизненной – каждые пять лет, при смене цензоров, она должна была подтверждаться или передаваться новому кандидату. Марк Эмилий Скавр стал принцепсом очень молодым и сохранял эту позицию даже тогда, когда исполнял обязанности консула (115 до н. э.), что было весьма необычно: должность принцепса, как правило, получали бывшие цензоры, а Скавр стал цензором лишь в 109 г. до н. э. Такое назначение может свидетельствовать либо о выдающемся таланте, либо же о том, что в 115 г. до н. э. Скавр оказался самым старшим из патрициев, годных для этой должности. (К последнему предположению склоняются некоторые современные историки.) Каковы бы ни были причины его назначения, Скавр оставался принцепсом до самой смерти, и никто не предпринимал попыток сместить его с этого поста.

Провинция. – Во времена ранней Республики слово provincia означало должностные обязанности магистратов и промагистратов, наделенных империем, а именно консулов и преторов, как в самом Риме, так и за его пределами. Затем слово стало означать место, где действует империй, а в дальнейшем – завоеванную территорию, оказавшуюся под властью Рима. К эпохе Мария все римские провинции находились за пределами Италии и Италийской Галлии.

Проконсул – лицо, наделенное империем, но не занимающее консульскую должность. Таким империем обычно наделялся консуляр, направлявшийся наместником в провинцию или командующим в армию. Срок службы проконсула длился еще год после окончания консульства, но мог быть продлен, если не находилось достойного преемника или до завершения военных действий. Если консуляр был неспособен справиться с управлением мятежной провинцией, туда посылали кого-либо из преторов, наделяя его проконсульским империем. Империй проконсула ограничивался территорией провинции и сроком, достаточным для выполнения миссии. Империй терял силу в тот момент, когда проконсул переступал священную границу Рима – померий.

Пролетарии – еще одно название беднейших римских граждан, capite censi, или неимущих. Слово происходит от proles, означающего «отпрыск, потомок»; низшие слои общества назывались пролетариями, поскольку потомство было единственным, что они могли произвести.

Пропретор – наделенное преторским империем лицо, не занимающее преторскую должность. Обычно таким империем наделялся магистрат, отслуживший год в качестве претора и отправлявшийся наместником в провинцию, или военачальник, ведущий оборонительную войну. Как и империй проконсула, империй пропретора терял свою силу в пределах померия. Империй пропретора был меньшего достоинства, чем проконсульский, и обычно вручался наместнику в более мирной провинции, где требовалось меньше войск. Согласно законам, пропретор мог вступать в войну лишь в том случае, если она была развязана против него. Он не мог начинать войну по собственной инициативе.

Птериги – кожаные полосы, иногда с бахромой на концах, которые крепились на поясе и доходили до колен, напоминая юбку, а также на плечах, защищая руки. Традиционно являлись знаком отличия старших чинов в римской армии.

Пунический – это прилагательное, образованное от латинского названия карфагенян poeni, употребляют по отношению к Карфагену и его населению, но особенно к трем войнам между Карфагеном и Римом.

Путеолы (ныне Поццуоли) – ко временам Гая Мария самый крупный и загруженный италийский порт. Благодаря умелому управлению жизнь в Путеолах была хорошо налажена. И несмотря на то что это был портовый город, богатые римляне имели там виллы. Самой видной семьей города являлись Грании, которые, очевидно, были связаны с Гаем Марием, а также имели связи с Арпином.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги