– Мы сюда ненадолго, – отозвался Сулла, выдвигая вперед пленного. – Мы вернулись, только чтобы привести тебе подарок для твоего триумфального парада. Познакомься с царем Копиллом из племени вольков-тектосагов, тем самым, кто помог уничтожить армию Луция Кассия при Бурдигале.
– А-а! – Марий посмотрел на пленного сверху вниз. – А он не похож на галла, правда? Ты и Квинт Серторий выглядите более впечатляюще.
Серторий усмехнулся. Сулла ответил:
– Имея столицу в Толозе, он долгое время был приобщен к цивилизации. Он хорошо говорит на греческом. По образу мышления он, наверное, наполовину галл. Мы захватили его за пределами Бурдигалы.
– Он действительно стоит таких трудов? – спросил Марий.
– Ты согласишься, когда выслушаешь меня, – сказал Сулла, улыбаясь своей звериной улыбкой. – Видишь ли, он может рассказать любопытную историю, и рассказать ее языком, понятным римлянину.
Заинтригованный выражением лица Суллы, Марий более внимательно посмотрел на Копилла.
– Какую историю?
– Насчет золота. Того самого золота, которое было погружено на римские повозки и увезено из Толозы в Нарбон в то время, когда некий Квинт Сервилий Цепион был проконсулом. Золота, которое таинственным образом исчезло недалеко от Каркасона, вследствие чего когорта римских солдат осталась лежать на дороге без оружия и доспехов. Копилл был недалеко от Каркасона, когда то золото исчезло, – в конце концов, он считал это сокровище своей собственностью. Но отряд людей, которые увезли золото на юг, в Испанию, был слишком большим и хорошо вооруженным, чтобы его атаковать. А с Копиллом находилось лишь несколько человек. Интересно то, что уцелел один римлянин – Фурий, praefectus fabrum, а еще вольноотпущенник-грек – Квинт Сервилий Биас. Но Копилла не было около Малаки несколько месяцев спустя, когда повозки с золотом въехали на территорию рыбоперерабатывающего хозяйства, владельцем которого был один из клиентов Квинта Сервилия Цепиона. Не было его у Малаки и тогда, когда золото отправляли морем в Смирну. Груз был помечен «Гарум из Малаки для Квинта Сервилия Цепиона». Но у Копилла есть друг, а у того тоже имеется друг, который тоже обладает другом, а тот, в свою очередь, хорошо знаком с бандитом из Турдетании по имени Бригантий. Он-то и был нанят украсть золото и доставить его в Малаку. С помощью двух агентов Квинта Сервилия Цепиона, Фурия и вольноотпущенника Биаса, которые заплатили Бригантию повозками, мулами и шестьюстами комплектами добротного римского оружия и снаряжения, снятого с убитых Бригантием солдат. Когда золото было отправлено на восток, Фурий и Биас ушли с ним.
«Никогда я не видел Гая Мария таким ошеломленным, – подумал Сулла, – даже когда он читал письмо, в котором сообщалось, что он выбран консулом в свое отсутствие. Тогда он сильно обрадовался. А в этот рассказ он просто не может поверить».
– О боги! – прошептал Марий. – Как он посмел?
– А вот посмел, – презрительно подтвердил Сулла. – Какое значение имело то, что цена этому ловкому трюку – шестьсот жизней римских солдат? В конце концов, в этих повозках было пятнадцать тысяч талантов золотом! Вольки-тектосаги считали себя не хозяевами этого золота, но только его хранителями. Богатство Дельф, Олимпии, Додоны и десятков других, более мелких храмов, которое Бренн Второй хранил как общее имущество всех галльских племен. Так что теперь вольков-тектосагов проклинают, а царя Копилла проклинают вдвойне. Богатство Галлии ушло.
Шок постепенно проходил. Теперь Марий смотрел больше на Суллу, чем на Копилла. Да. Краткая история, рассказанная очень эмоционально. Но эту историю рассказывал Марию бард-галл, а не римский сенатор.
– Ты великий актер, Луций Корнелий, – признал Марий.
Сулла был до смешного доволен:
– Благодарю, Гай Марий.
– Но разве ты не останешься? А как же зимой? Здесь вам было бы лучше. – Марий усмехнулся. – Особенно молодому Квинту Серторию, если у него из одежды больше ничего нет, кроме этой ужасной короны из перьев.
– Нет, завтра мы уходим. Кимвры кружат у подножия Пиренеев, а местные племена бросают в них все, что могут найти, с каждого выступа, скалы, камня, утеса. Германцев, кажется, притягивают высокие горы! Но мне и Квинту Серторию понадобилось несколько месяцев, чтобы подобраться поближе к кимврам. Нам пришлось подтвердить подлинность своего происхождения у половины Галлии и Испании, – сказал Сулла.
Марий налил две чаши вина, посмотрел на Копилла и налил третью, которую и подал пленнику. Протягивая чашу Серторию, он серьезно оглядел своего сабинского родственника.
– Ты похож на петуха Плутона, – сказал он.
Серторий отпил немного вина и блаженно вздохнул.
– Тускуланское! – воскликнул он и стал прихорашиваться. – Петух Плутона, говоришь? Всяко лучше, чем ворона Прозерпины.
– Какие новости у вас есть о германцах? – спросил Марий.