Читаем Первый быстрый выстрел полностью

Мне предстояло пройти примерно акр свободного пространства и часть улицы. Стараясь идти свободно и непринужденно, чтобы не привлекать внимания, я перешел улицу по диагонали. Позади из дома вышел какой-то мужчина, и я понял, что он смотрит мне вслед, но я просто продолжал идти, однако по спине у меня поползли мурашки, в эту секунду я не дал бы за свою жизнь и ломаного гроша.

Повернув за угол, я очутился во дворе Уэбстера и направился в сторону конюшни. Уэбстер сочувствовал северянам и был близким другом Торна и Белсера, поэтому, если бы он меня увидел, помощи от него ожидать не приходилось. И вообще ожидать приходилось только неприятностей.

Самое плохое было в том, что, подчинившись обстоятельствам, я действовал раньше уговоренного времени, и лошадь для меня могли еще не приготовить.

Я быстро спустился по короткому склону к деревьям и пошел по тропинке, где ожидал найти коня.

Его там не было.

Повернувшись, я направился обратно, петляя, всматриваясь в темноту под деревьями. Роща была небольшой, и я должен был его обнаружить.

А затем я его увидел.

Он не был привязан, конь шел ко мне с поставленными ушами и волочащимися поводьями. В тот же самый момент я услышал с улицы вопль, крик, громко ругающиеся и спорящие голоса. Они обнаружили мой побег.

Времени не оставалось. Я направился к коню и тут внезапно зашуршали кусты, запылал факел, за ним другой.

Первым я увидел Чэнса Торна, он ухмылялся. Вторым был Джоэл Риз, но всего их было человек шесть-восемь и все вооружены.

Пойман!

Риз опустил винтовку и размотал с пояса обрывок цепи.

Еще один взвешивал в руке тяжелый пояс с большой медной пряжкой, у остальных были дубинки. Они оставили оружие и двинулись ко мне.

— У меня есть веревка, — сказал Риз, — и когда мы с тобой покончим, ты будешь рад так быстро расстаться с жизнью. После такого будет приятно повисеть!

Они окружили меня, думая, что я безоружен, но только это было совсем не так. Я засунул большие пальцы за пояс и глядя на них сказал: — Вы все рассчитали, не так ли? Но первый, кто подойдет ко мне, умрет.

В мерцающем свете факелов, не ожидая от меня ничего, они не заметили легкого движения, которым я вынул дерринджер в руку.

Две пули, затем они примутся за меня. Мне нужен был Чэнс Торн и Джоэл Риз.

— К счастью, мы поймали ту девчонку, которая вела тебе коня, — сказал Риз. — Девушка с конем в таком месте и в такое время вроде бы была как подозрительной. Так оно и оказалось.

Пляшущее пламя факела танцевало на листьях тополей, и под прикрытием разговора они приближались ко мне. Дерринджер был у меня в ладони, готовый к выстрелу.

На коне, стоявшем сразу за кругом мужчин, было приторочено оружие. Там была винтовка, по крайней мере один пистолет, полные седельные сумки и свертки одеял за седлом. Я мог бы попытаться убить пару человек и прорваться к коню. Они оставили винтовки поблизости, однако на троих был оружейный пояс. Это на трое больше, чем я мог рассчитывать.

— Ладно, — сказал Чэнс, — взяли его!

Риз отвел назад руку с цепью, и они побежали на меня, и я выстрелил. Во второй раз я промахнулся по Ризу, но попал в человека с ремнем с медной пряжкой. Он завизжал, и его крик вкупе с грохотом оружия, остановил их.

— Берегитесь! — завизжал Риз. — Он вооружен!

Кто-то схватился за револьвер, и я снова выстрелил и попал ему прямо в живот, и в тот же момент откуда-то позади меня раздался дикий техасский вопль: — Держись! Эй, там, держись!

За воплем последовал еще один выстрел, который сшиб на землю человека, который свалился на землю, как кукла. Я узнал этот вопль. Он принадлежал Сэму Реймсу.

Из-за их рядов заговорил еще один голос, спокойный, уверенный голос. Это был Джон Тауэр: — Верно, парни, стойте спокойно и с вами ничего не случится!

Повернувшись, я подошел к коню, забрался в седло и положил руку на револьвер. — Если вы причинили вред этой девушке, я похороню всех вас в болотах!

Кто-то сказал: — Она заперта в доме у Риза.

— Уже нет, — ответил Тауэр. — Я ее выпустил, но если ее еще раз обидят, я кое-что добавлю к угрозам Бейкера.

Они стояли, не двигаясь. Раздалось два голоса, но людей могло быть больше. Они не были уверены, сколько прячется там, в ночи, только я внезапно понял, что у меня теперь опять есть будущее… если мы сможем отсюда выбраться.

Я подвел коня к тому месту, где стоял Сет Реймс и увидел его плотный, плечистый силуэт.

— Стоять смирно! — повторил он, затем развернул коня. На мягкой земле это прозвучало почти беззвучно, и он ехал со мной почти к дороге, где остановился и повернулся: — Нам лучше ехать, Каллен. Джон Тауэр уже уехал.

Мы поскакали.

На ходу я проверил винтовку и револьвер, они оказались заряженными. Около Корнерс Сет натянул поводья. — Мне надо успеть добраться до ребят, сказал он, — а ты и сам знаешь путь к болотам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев