-- А если бы, -- сказал надзиратель, взвешивая каждое слово, -- если бы наш паренек наточил лезвие, нашел бы другую жертву, -- скажет какая-нибудь няня, -- идя домой один, -- если бы у нас на руках было другое тело? Что бы вы тогда подумали?»
Фицджеральд заикался. — Не знаю, сэр.
«Это займет всего пять минут, — сказал Скелтон. — Максимум десять. Вы дали ему семьдесят два часа.
Солнце ярко освещало правую сторону лица суперинтенданта, подсвечивая тонкие пряди волос над его ухом, отчего кожа в изгибе уха блестела.
— Было бы неплохо подумать, — сказал Скелтон, — что, когда ваши люди вернутся на землю сегодня утром, любое оружие, которое может лежать под мусорным баком, может быть найдено до того, как потребуется еще один наполовину обрезанный студент, чтобы сделать свое дело. работа для них».
"Да сэр."
Скелтон кивнул и посмотрел на стол, позволив Фицджеральду покинуть комнату. Еще через мгновение Скелтон взял дневник и пролистал его, все цветные точки под датами или рядом с ними, время занятий и семинаров, заметки о книгах, которые нужно вернуть в библиотеку, или импульсы, которые нужно купить у Хизики или Ороборуса, ее день рождения отца. Когда он нашел нужную неделю, он наклонил страницу через столы, чтобы они оба могли прочитать то, что было написано в колонке для субботы: « Баттери». 13:00 Ян .
Резник распахнул дверь в комнату уголовного розыска достаточно широко, чтобы можно было окликнуть ее. «Марк, Кевин. Работа для тебя».
Кэрью нашел легкий хлопковый свитер жемчужно-серого цвета, и теперь он носил его, наброшенный на плечи, темно-фиолетовая фуфайка под ним, белые шорты для бега с полосками двух оттенков зеленого и высоким разрезом по бокам, Reactolite Polaroid с серебристой отделкой. кадры. На каждом запястье фиолетово-зеленая повязка. Он не хотел, чтобы она подумала, что он не воспринимает это всерьез.
Он качнулся вперед, выпрямив ноги, и стряхнул муравья с носка левого ботинка. Совершенно новые LA Gear, он специально ездил в город, чтобы купить их тем утром. Какой смысл иметь родителей, которые были готовы дополнить ваш грант, если вы не воспользовались им в полной мере?
— Ты случайно не оказался здесь? — сказала Сара Леонард.
— Э-э, — ухмыляясь своей дерзкой ухмылкой, — я ждал тебя.
— Как ты узнал, что я буду здесь?
"Легкий. Я проверил твой график прихода.
«Вы проверили…»
«Валяется на столе сестры». Кэрью дотронулся до солнцезащитных очков, но не снял их. «Вряд ли это конфиденциально. Конечно?"
— Я рано.
"Я знаю." Для некоторых все в порядке, подумала Сара, немного солнца, и они бездельничают, расслабляясь; вот он, ему все равно, придется ли ему ждать больше часа, главное, чтобы он немного загорел. Но вместо этого Кэрью сказал: «Вы часто опаздываете».
— Я?
"Чаще да, чем нет."
— Вы бы знали, не так ли?
Тогда он действительно снял очки и улыбнулся. Самодовольный ублюдок! Сверкая голубыми глазами, подумала Сара. Почему красивые всегда так тщеславны? Или гей?
— Ты говоришь так, как будто наблюдаешь за мной.
"У меня есть."
Что-то покалывало у основания ее скальпа, вдоль тыльной стороны рук и ног: не притяжение, не жар. Хотя они были его частью.
"Почему?"
— О, давай!
— Нет, почему ты смотришь на меня?
"В настоящее время? Взгляните на себя».
На Саре было свободное платье с застежкой на спине, туфли на платформе, без колготок. Иногда она надевала комбинезон с платьем, а сегодня, судя по погоде, не надела, так что вот теперь она жалела, что не надела. Ее волосы требовали стрижки, на ней не было макияжа, кроме мазка над глазами, синего пятна; она точно знала, как она выглядит.
«Я не имею в виду, почему ты смотришь на меня сейчас, я имею в виду, почему раньше? Почему интерес к моим часам, когда я вхожу и выхожу? Что?"
— Знаешь, — сказал Кэрью, угощая ее ленивой улыбкой.
"Ну, скажите мне."
"Почему?"
— Если я уже знаю, скажи мне еще раз.
"В чем смысл?"
«Может быть, я ошибаюсь. Я хочу знать, прав ли я».
"Это просто. Я уже сказал вам. Я думаю, ты привлекательный. Я хочу пойти с тобой. Ты мне нравишься, хорошо?
Сара повернулась, чтобы уйти.
"Ждать!" Через секунду он вскочил на ноги, перекатился на ягодицах, а затем вскочил и прыгнул прямо перед ней как раз в тот момент, когда машина без опознавательных знаков развернулась от главного входа, и Резник, сидевший сзади, наклонился вперед между Нейлором и Дивайном, указывая на , и сказал: «Вот он».
"Что?" — сказала Сара. Кэрью сейчас не смотрит на нее, куда-то еще за ее плечо, что-то, что изменило его выражение на озабоченное, почти встревоженное.
Когда Сара повернула голову, машина накренилась на траву, две двери уже были открыты, передняя и задняя, двое мужчин вылезали из машины. Она не узнала первого, высокого мужчину с большим пластырем на одной стороне лица, но ошибиться со вторым было невозможно.
"Что происходит?" спросила она.
Кэрью не ответил. На мгновение она подумала, что он сейчас повернется и убежит, увидела, как его тело напряглось, а затем расслабилось, момент упущен. К тому времени, как офицеры оказались перед ним, каждый немного в стороне, он уже почти расслабился.