Читаем Передний край (ЛП) полностью

  «Улица, на которой ты живешь». Внезапно Линн вспомнила одну из немногих пластинок ее матери, ее обложка была порвана и погнута по краям, испачкана жирными отпечатками пальцев и помечена кружками с чаем, Рекс Харрисон и Джули Эндрюс, Моя прекрасная леди .

  — Что смешного? — сказал Кэрью, над его правым глазом вздулась вена.

  "Ничего такого."

  — Тогда что эта ухмылка делает на твоем лице?

  Ухмылка исчезла.

  — Я полагаю, вы здесь ради вида? — сказал Кэрью.

  — Как прошла твоя пробежка? — спросила Линн.

  "Отлично."

  «Немногим более двадцати минут. Что это, две мили, три?

  «Четыре».

  "Действительно? Это очень хорошо."

  "Что? Ты хочешь быть моим тренером или что-то в этом роде?

  «Зависит от того, в чем вам нужно тренироваться».

  Он низко наклонился к окну машины, несколько капель пота упали с его носа на подоконник. "Что ты предлагаешь?"

  — О, — сказала Линн. "Я не знаю. Я полагаю, что трудно многому научить такого человека, как ты.

  Он посмотрел на нее и, повернувшись спиной, начал уходить. Этим утром он был в шортах, несмотря на кратковременное и тугое падение температуры на ягодицах. Мышцы на тыльной стороне его ног были толстыми и тугими и блестели от пота. Волосы на его ногах и руках были густыми и темными.

  — Когда вы в последний раз видели Карен Арчер? Линн позвала его вслед.

  Кэрью тут же остановился, и Линн повторила свой вопрос.

  Он медленно повернулся к ней, начал идти назад. Линн прочитала выражение его лица и на мгновение подумала, что он собирается протянуть руку и попытаться вытащить ее из машины. Момент прошел. — Ты же знаешь, что мне не разрешено с ней видеться, — сказал Кэрью.

  — Значит, ты ее не видел? — сказала Линн.

  "Помните? Я предупрежден.

  «Не все обращают внимание на предупреждения».

  — Возможно, да.

  Сомневаюсь, подумала Линн. — Значит, вы не разговаривали с Карен с тех пор, как были в участке? Вы ее не видели, контакта не было?

  "Верно."

  — Потому что она пропала.

  "Ну что ж!" Кэрью вскинул обе руки, как плохой тенор. — Вот и все. Это явно я. Это то, о чем ты думаешь, не так ли? Карен спряталась где-то в шкафу. Ян Кэрью. Никаких других объяснений».

  "Есть?"

  "Что?"

  — Еще одно объяснение?

  — Я так и думал, их сотни. Тебе просто нравится этот».

  "Почему я должен делать это?"

  «Потому что это легко. Вам не нужно думать дальше кончика носа». Он сделал жест, может автоматический, а может и нет, дернул себя за шорты. — Потому что ты на меня обижаешься.

  Линн прикусила язык, лучше оставить это в покое. — Почему ты сказал шкаф? она сказала.

  — Я?

  — Спрятан где-то в шкафу, так ты сказал.

  — На мне высыхает пот, — сказал он. "Мне нужно принять душ. Холодает."

  — Шкаф, — настаивала Линн.

  «Правильно, — улыбается Кэрью, — вот где я ее бросил. В мешке после того, как я изрубил ее на куски. Он наклонился ближе и ухмыльнулся. — Почему бы тебе не зайти и не посмотреть?

  Линн смотрела на него с каменным лицом.

  «Давай, ищи. У вас есть ордер на обыск, не так ли?

  Линн повернула ключ в замке зажигания. «Если Карен свяжется с вами, пожалуйста, дайте нам знать. Попроси ее связаться со станцией, спроси меня.

  Кэрью безошибочно произнес два беззвучных слова. Линн заставила себя медленно выжать сцепление, посмотреть в зеркало, показать. Когда она вышла на главную дорогу и свернула мимо госпиталя к вокзалу, ее все еще трясло.

  Снова шел дождь: мелкая, мелкая изморось, которая, наконец, просачивалась в кости, охлаждая так, как мог только английский дождь. На импровизированной сцене в центре старой рыночной площади молодежный оркестр Бертона играл отрывки из шоу для случайных слушателей и нескольких промокших родственников, приехавших на автобусе оркестра. В стороне от сцены, в один ряд, мальчик и девочка, одиннадцати или двенадцати лет, не одетые в униформу, как остальные, сидели за единственным пюпитром, шевеля ртами, считая такты. Резник наблюдал за ними — за парнем в очках и с начесанными коровьими волосами, за худощавой девушкой, скудно одетой, с ногами, покрытыми пурпурными пятнами от дождя и ветра, — они нервно теребили клапаны своих корнетов, пока они ждали входа.

  Неподалеку от того места, где стоял Резник, сидел Пол Гроувс, глядя куда-то вдаль, и говорил о своей дружбе с Карлом Догерти. Я прикоснулся к нему один раз, и можно было подумать, что я воткнул ему нож прямо в спину . Однажды, когда он и Элейн все еще жили в одном доме, и правда разливалась повсюду между ними, как пятна, они прошли близко друг к другу у подножия лестницы, и Резник, не задумываясь, коснулся мягкой кожи на ее руке. Теперь он мог представить себе ту враждебность, которая зажгла ее глаза; уже инстинктивное отвращение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения