Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Но вот блеснул звезды вечерней свет,И, весь отдавшись странному волненью,Гарольд послал прощальный свой приветСкале любви{128} с ее гигантской тенью.Фрегат скользил, как бы охвачен ленью,И Чайльд глядел задумчиво назад,Волны возвратной следуя движенью,Настроясь вновь на свой привычный лад.Но лоб его светлел, и прояснялся взгляд.42Над скалами Албании{129} суровойВосходит день. Вот Пинд{130} из темных тучВ тюрбане белом, черный и лиловый,Возник вдали. На склоне мшистых кручСеленья бледный освещает луч.Там лютый барс в расселинах таится,Орел парит, свободен и могуч.Там люди вольны, словно зверь и птица,И буря, Новый год встречая, веселится.43И вот где Чайльд один! Пред ним края,Для христианских языков чужие.Любуясь ими, но и страх тая,Иной минует скалы их крутые.Однако Чайльд изведал все стихии,Не ищет гроз, но встретить их готов,Желаний чужд, беспечен, и впервыеДыша свободой диких берегов,И зной он рад терпеть, и холод их снегов.44Вот Красный крест{131}, один лишь Крест всего,Посмешище приверженцев Ислама,Униженный, как те, кто чтит его.О Суеверье, как же ты упрямо!Христос, Аллах ли, Будда или Брама,Бездушный идол, бог — где правота?Но суть одна, когда посмотришь прямо:Церквам — доход, народу — нищета!Где ж веры золото, где ложь и суета?45А вот залив, где отдан был весь мирЗа женщину{132}, где всю армаду Рима,Царей азийских бросил триумвир.Был враг силен, любовь — непобедима.Но лишь руины смотрят нелюдимо,Где продолжатель Цезаря{133} царил.О деспотизм, ты правишь нетерпимо!Но разве бог нам землю подарил,Чтоб мир лишь ставкою в игре тиранов был?46От этих стен, от Города Побед{134}Чайльд едет в иллирийские долины{135}.В истории названий этих нет,Там славные не встретятся руины,Но и роскошной Аттики{136} картины,И дол Тампейский{137}, и тебя, Парнас,Затмил бы многим этот край пустынный,Не будь вы милой классикой для нас.Идешь — любуешься, — и все чарует глаз!47Минуя Пинд, и воды Ахерузы{138},И главный город, он туда идет,Где Произвол надел на Вольность узы,Где лютый вождь Албанию гнетет{139},Поработив запуганный народ.Где лишь порой, неукротимо-дики,Отряды горцев с каменных высотСвергаются, грозя дворцовой клике,И только золото спасает честь владыки.48О Зитца{140}! Благодатный монастырь!Какая тень! Как все ласкает взоры!Куда ни смотришь: вниз иль в эту ширь —Как лучезарно-радужны просторы!Все гармонично: небо, лес и горы,Нависших скал седые горбыли,Ручьев, по склонам вьющихся, узоры,Да водопада мерный шум вдали,И синевы потоп от неба до земли.49
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики