Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Но, близящихся бед не сознавая,Еще Севилья пляшет и поет,Веселая, беспечная, живая.Тут патриотам их страна не в счет!Воркуют лютни, барабан не бьет,Над всем царит веселье молодое,Разврат свершает поздний свой обход,И Преступленье крадется ночноеВдоль стен, дряхлеющих в торжественном покое.47Не то крестьянин. С бледною женойОн тужит днем, ночей не спит в печали.Их виноградник вытоптан войной,В селе давно фанданго не плясали,Звезда любви восходит, но едва лиРаздастся дробь веселых кастаньет…Цари, цари! Когда б вы только зналиПростое счастье! Смолк бы гром побед,Не стал бы трубный зов предвестьем стольких бед.48Какою ныне песней оживляетПогонщик мулов долгий переход?Любовь ли, старину ли прославляет,Как славил их, когда не знал забот?Нет, он теперь «Viva el Rey»[8]{61} поет,Но вдруг, Годоя{62} вспомнив, хмурит бровиИ Карла рогоносного клянет,А с ним его Луизу{63}, в чьем альковеИзмена родилась, алкающая крови.49Среди равнины голой, на скалеЧернеют стены мавританских башен,Следы копыт на раненой земле,Печать огня на черном лике пашен.Здесь орды вражьи, грозен и бесстрашен,Андалусийский селянин встречал.{64}Здесь кровью гостя был не раз окрашенЕго клинок, когда на гребнях скалДраконьи логова он дерзко штурмовал.50Здесь, не надев на шляпу ленты красной{65},Не смеет появиться пешеход.Когда ж дерзнет, раскается несчастный,То будет знак, что он не патриот.А нож остер, он мимо не скользнет.О Франция, давно бы ты дрожала,Когда б имел хоть ружья здесь народ,Когда б от взмаха гневного кинжалаТупели тесаки и пушка умолкала.51С нагих высот Морены{66} в хмурый долСтволы орудий смотрят, выжидая.Там бастион, тут ямы, частокол,Там ров с водой, а там скала крутаяС десятком глаз внимательных вдоль края,Там часовой с опущенным штыком,Глядят бойницы, дулами сверкая,Фитиль зажжен, и конь под чепраком,И ядра горками уложены кругом.52Заглянем в день грядущий: кто привыкНиспровергать одним движеньем троны,Свой жезл подняв, задумался на миг, —Лишь краткий миг он медлил, изумленный.Но вскоре вновь он двинет легионы,Он — Бич Земли! — на Западе воскрес.Испания! Ты узришь гнев Беллоны{67},И грифы{68} галла ринутся с небес,Чтоб кинуть тысячи сынов твоих в Гадес{69}.53Ужель вам смерть судьба определила,О юноши, Испании сыны!Ужель одно: покорность иль могила,Тирана смерть иль гибель всей страны?Вы стать подножьем деспота должны!Где бог? Иль он не видит вас, герои,Иль стоны жертв на небе не слышны?Иль тщетно все: искусство боевое,Кровь, доблесть, юный жар, честь, мужество стальное!54
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики