Читаем Over My Dead Body полностью

Wolfe folded the paper and imprisoned it under his palm. "It is signed Stefan Donevitch and Vladanka Donevitch. The signatures are attested."

"Good." I glared at him. "He even spent two bits on a notary. Let's take one thing at a time. How did you know that thing was in that book?"

"I didn't know it. But her questioning you-"

"Sure. Your curiosity got aroused. Check that off. Do you mean to say that that girl is a Balkan princess?"

"I don't know. Stefan married only three years ago. I got that from this book. Don't badger me, Archie. I don't like this."

"What don't you like about it?"

"I like nothing about it. Of all the activities of man, international intrigue is the dirtiest. The Balkan mess, as it is today, I know only superficially, but even on the surface the maggots of corruption may be seen writhing. The regent who rules Yugoslavia deviously courts the friendship of certain nations. He is a Karageorgevitch. Prince Stefan, the head of the Donevitch clan, now that old Peter is dying, is being used by certain other nations, and he is using them for his own ambition. And now look at this!" He slapped the paper with his palm. "They bring this to America! If it could be used to destroy them all, I would use it!"

He puffed. "Bah!" He made a gesture of spitting, which I had seen him do only once before in the years I had lived under his roof. "Pfui! Bosnian forest concessions from a Donevitch! As soon as I saw that girl and heard her voice I knew the devil was around. Confound them for crossing the ocean and stepping on this shore-confound her for coming here, here to my office, and soiling one of my books with this-this nauseous-"

"Hold it," I cautioned him. "Breathe deep three times. How do you know she put it there? It's been months since you've had that book down, and maybe somebody-"

"Who? When?"

"Lord, I don't know. Vukcic is a Montenegrin-"

"Gibberish."

I waved a hand. "All right, then the immigrant girl did it, and she's either an obnoxious Balkan princess or she's not, and so what and why? Is she in cahoots with evil forces in America, and will Mr Stahl come back with a search warrant and find it and throw you in the coop? Is it a plant? Or did she swipe it from the princess and come here to cache it-?"

"Archie."

"Yes, sir."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив