Читаем Остроумие и его отношение к бессознательному полностью

С ответом мы не затруднимся. Вспомним, что шутка воспринимается слушателем двояко, что она вынуждает к двум различным толкованиям. В «бессмысленных» шутках вроде упомянутых выше одно толкование, сообразующееся с буквальным значением, все сводит к бессмыслице, но другое, следуя намекам, проникает в бессознательное слушателя и там находит внятное значение. В изречениях Виппхена, имеющих сходство с шутками, один из этих ликов остроумия пуст, он как бы стерт; это голова двуликого Януса, у которой осталось одно лицо. Если техника ухитрится заманить нас в бессознательное, мы не найдем там ничего. Слияния не выявляют такой инстанции, в которой оба слившихся элемента действительно получали бы новый смысл: при попытке анализа они распадаются. Изменение и замена одного элемента другим приводят, как и в шутках, к обыденному, известному тексту, но сами эти приемы не сообщают ничего нового – как правило, в них нет ничего допустимого или полезного. Значит, остается только признать, что подобные «остроты» – бессмыслица. Если угодно, можно выбрать, называть ли такие обороты, лишенные одного из существеннейших признаков остроумия, дурными шутками – или вообще не называть их остротами.

Разумеется, «выцветшие» шутки такого типа все же вызывают смех, который можно объяснять по-разному. Либо комизм возникает из раскрытия способов мышления, свойственных бессознательному (как в случаях, рассмотренных ранее); либо удовольствие проистекает из сравнения с полноценной шуткой. Ничто не мешает предположить, что здесь совпадают оба способа возникновения комического удовольствия. Нельзя отрицать, что именно недостаточное сходство с шуткой превращает в данном случае бессмыслицу в комическую бессмыслицу.

Существуют и другие, легко поддающиеся анализу случаи, в которых такая недостаточность, сопоставленная с полными образцами, делает бессмыслицу непреодолимо комической. Загадки, будучи противоположностью шуток, предлагают, быть может, более наглядные варианты. К примеру, есть «шутливые вопросы»: «Что висит на стене, обо что можно вытереть руки?» Будь правильным ответом «полотенце», мы получили бы глупую загадку, но такой ответ не принимается. – «Нет, селедка». – «Но помилуйте! – следует удивленное возражение, – селедка не висит на стене». – «Вы можете ее туда повесить». – «А кто же станет вытирать руки селедкой?» – «Вас никто не заставляет», – заявляется в ответ. Это объяснение при помощи двух типичных смещений показывает, сколь многого не хватает этому вопросу, чтобы стать настоящей загадкой. В силу полной своей недостаточности он оказывается не просто бессмысленным, а непреодолимо комичным. То есть, не соблюдая существенных условий, шутки, загадки и иные суждения, сами по себе не доставляющие комического удовольствия, могут сделаться его источником.

Еще меньше трудностей для понимания являют случаи непроизвольного комизма в речи; этот прием очень часто встречается в стихотворениях Ф. Кемпнер[163].

Против вивисекцииEin unbekanntes Band der Seelen kettetDen Menschen an das arme Tier.Das Tier hat einen Widen – ergo Seele —Wenn auch ‘ne kleinere als wir.(«Неведомая связь душ соединяет человека с бедным животным. У животного есть воля, и с нею и душа, пусть меньшая, чем у нас»).Вот разговор двух любящих супругов:«Wie glücklich bin ich», ruft sie leise.«Auch ich», sagt tauter ihr Gemahl.«Es macht mich deine Art und WeiseSehr stolz auf meine gute Wahl!»(«Как я счастлива», – тихо восклицает она. «И я, – говорит громче ее супруг. – Твои облик и достоинства дают мне право гордиться своим удачным выбором».)
Перейти на страницу:

Похожие книги

10 глупейших ошибок, которые совершают люди
10 глупейших ошибок, которые совершают люди

Умные люди — тоже люди. А человеку свойственно ошибаться. Наверняка в течение своей жизни вы допустили хотя бы одну из глупых ошибок, описанных в этой книге. Но скорее всего, вы совершили сразу несколько ошибок и до сих пор продолжаете упорствовать, называя их фатальным невезением.Виной всему — десять негативных шаблонов мышления. Именно они неизменно вовлекают нас в неприятности, порождают бесконечные сложности, проблемы и непонимание в отношениях с окружающими. Как выпутаться из паутины бесплодного самокопания? Как выплыть из водоворота депрессивных состояний? Как научиться избегать тупиковых ситуаций?Всемирно известные психологи дают ключ к новому образу мыслей. Исправьте ошибки мышления — и вы сможете преобразовать всю свою жизнь. Архимедов рычагу вас в руках!

Артур Фриман , Роуз Девульф

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
111 баек для тренеров
111 баек для тренеров

Цель данного издания – помочь ведущим тренингов, психологам, преподавателям (как начинающим, так и опытным) более эффективно использовать в своей работе те возможности, которые предоставляют различные виды повествований, применяемых в обучении, а также стимулировать поиск новых историй. Книга состоит из двух глав, бонуса, словаря и библиографического списка. В первой главе рассматриваются основные понятия («повествование», «история», «метафора» и другие), объясняются роль и значение историй в процессе обучения, даются рекомендации по их использованию в конкретных условиях. Во второй главе представлена подборка из 111 баек, разнообразных по стилю и содержанию. Большая часть из них многократно и с успехом применялась автором в педагогической (в том числе тренинговой) практике. Кроме того, информация, содержащаяся в них, сжато характеризует какой-либо психологический феномен или элемент поведения в яркой, доступной и запоминающейся форме.Книга предназначена для тренеров, психологов, преподавателей, менеджеров, для всех, кто по роду своей деятельности связан с обучением, а также разработкой и реализацией образовательных программ.

Игорь Ильич Скрипюк

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука