– Да, моя милая Сайо, – грустно улыбнулась опекунша. – Мы слабы. Мы не можем драться на мечах, скакать день и ночь на коне, преследуя врага. У нас не хватит сил совершать долгие утомительные марши в тяжелых доспехах, а потом всей силой обрушиваться на противника. Это удел мужчин. Они управляют миром. Так уж решило Вечное Небо. Но мы должны управлять мужчинами. Именно этому тебя и будут учить в школе Юто Дзимо.
– Смогу ли я? – усомнилась девушка, потрясенная речью Айоро.
– Сможешь, – улыбнулась та. – Мы, женщины, можем все в этом мире. Для этого нам нужно лишь найти подходящего мужчину.
Айоро встала.
– Пойдем, я кое-что тебе покажу.
Она подошла к двери в соседнюю комнату.
– Я знаю, ты любишь читать.
– Да, Айоро-ли, – согласилась девушка.
– Тогда тебе понравится то, что ты увидишь.
С этими словами женщина распахнула дверь. Сайо вошла в просторную светлую комнату с широким окном и ахнула. Две стены были сплошь уставлены книгами. На первый взгляд их тут было не меньше трех сотен.
– Наше главное богатство, – проговорила опекунша, входя вслед за девушкой. – Вот книги по богословию, вот – по воинскому исскуству, по медицине и математике. Здесь стоят произведения лучших поэтов Тонго. А вот на этих полках – древние и самые новые романы.
– Какое сокровище, – проговорила девушка, зачарованно оглядывая книжные полки.
– И не только духовное, – улыбнулась женщина.
– Как это? – не поняла Сайо.
– Трое моих слуг прекрасные переписчики, – ответила Айоро. – Хотя им и не сравниться с каллиграфами двора сегуна. Я потом покажу тебе их мастерскую.
– Эти книги переписали у вас? – удивилась девушка.
– Нет, – покачала головой опекунша. – Это образцы. Их мы переписывали заказчикам.
– И это приносит большой доход? – заинтересовалась Сайо.
– Больших денег так не заработать, – покачала головой женщина. – Но мои слуги сами себя обрабатывают. Ты же видишь, что наш дом не замок барона или рыцаря. Мы с мужем живем только службой.
Она присела на лавочку у окна.
– Господин Канаго щедрый правитель, но и жизнь в его столице очень дорогая. Нам с мужем вполне хватило бы трех слуг и пары служанок. Но по статусу у меня должен быть паланкин с не менее чем шестью носильщиками, и это не считая дорогой модной одежды, косметики, украшений. Да многое чего еще нужно иметь придворной даме.
– Я понимаю, – кивнула Сайо.
– Я знаю, ты умная девушка, – улыбнулась Айоро. – Можешь взять любую книгу. Читай, наслаждайся. Или, если хочешь, я покажу тебе мастерскую?
– Если тебе не трудно, госпожа, – проговорила девушка. – Я еще никогда не видела, как переписывают книги.
– Пойдем, – опекунша встала.
Они прошли в здание напротив главного дома.
– В одной половине живут слуги, – пояснила Айоро. – В другой – мастерская.
Просторное, залитое солнцем помещение наполняли запахи бумаги, чернил и красок. Трое мужчин разного возраста склонились над столами, тщательно выводя буквы. Увидев женщин, слуги встали.
– Здравствуйте, – поздоровалась хозяйка.
– Здравствуй, госпожа, – вразнобой поздоровались переписчики, склонившись в глубоком поклоне.
– Это госпожа Сайо-ли, – представила Айоро спутницу. – Теперь она член нашей семьи.
Слуги поклонились.
– Покажите ей, как переписываются книги, – распорядилась госпожа. – Смотри, Сайо, а я тебя оставлю. Мне нужно отдохнуть.
– Да, Айоро-ли, – поклонилась девушка.
– Это твою госпожу Айоро-ли нашла? – спросил Южир, когда они спускались за вторым сундуком.
– Наверное, – пожала плечами Александра. – Мне не сказали, кто кого нашел.
– Слугам много не говорят, – улыбнулся мужчина. – Я хотел узнать, вы с востока?
– Да, – ответила Алекс. – Из Гатомо-фами, что возле гор.
Южир кивнул, берясь за сундук.
Они подняли на второй этаж все вещи Сайо. Спустившись во двор, мужик вытер пот и спросил:
– Почему с чужими воинами приехали?
Александра подняла с земли свои вещами.
– Напали на нас ночью, всех перебили. Только мы спаслись да соратник Сабуро. Его разбойники между двух деревьев распяли.
– А кучер? – Южир взял ее за рукав. – С ним что?
– Мертв, как и остальные.
– О, мой бедный брат! – вскричал мужчина, и его круглое лицо исказила гримаса боли.
– Он был твоим братом?! – вытаращила глаза Алекс. – Прости, я не знал. Я…
– При чем тут ты? – грубо оборвал ее Южир и, видя, как та попятилась, чуть смягчился: – Не ты же его убивал.
В это время из-за длинного одноэтажного дома показался быстро семенящий старик в заношенной куртке, с редкой бородой и связанными в пучок седыми волосами.
– Что случилось? – еще издали закричал он тонким дребезжащим голосом.
– Отец! – мужчина вытер слезы. – Брат погиб.
Старик встал, словно наткнулся на стену, и начал валиться на сторону. Появившийся откуда-то Тим еле успел его подхватить.
Южир бросился к отцу. Александра осталась стоять, не зная, что делать дальше. Из дверей дома с криком выбежала молодая женщина в длинном фартуке.
– Что случилось?
– Брат погиб, – ответил тот, поддерживая под руки отца.
– Ой, какое горе! – всхлипнула женщина, прижав красные руки к груди. – Как? Когда?
– Помолчи! – оборвал ее мужчина. Вдвоем с Тимом они провели старика в широкую дверь посредине длинного дома.