Читаем Ошибка мертвого жокея полностью

– Сегодня! – прогремел над Манхэттеном голос мадам Решевски. Это был мощный, полный трагизма голос. Такой голос у нее был в те старые добрые времена, когда она расхаживала по сцене, или в те моменты, когда обнаруживала, что мачеха опять носит драгоценности ее бедной покойной мамы. – Проснувшись сегодня утром, я услышала голос. «Иди на могилу Авраама! – сказал мне он. – Немедленно отправляйся на могилу своего супруга!»

– Мамочка, – как можно более ласково сказала Хелен, – папа умер пятнадцать лет назад, и из-за одного дня он не рассердится.

– Забудь об этой ничтожной просьбе, – с величественной безнадежностью велела дочери мадам Решевски, – и прости меня за то, что посмела побеспокоить тебя по столь пустяковому поводу. Отправляйся по своим делам. Иди в салон красоты, веселись на коктейлях. А до могилы твоего покойного папочки я доберусь на подземке.

– Я буду у тебя через час, мама, – закрыв глаза, сказала Хелен.

– Весьма подходящий автомобиль для посещения кладбища, – заметила мадам Решевски, когда они проезжали через Бруклин.

Она сидела прямо, словно маленькая девочка в классе. Каждая складка ее прекрасного котикового манто, каждый оттенок ее мастерски наложенного макияжа, каждое движение ее ног в шелковых чулках отметали все утверждения о том, что мадам Решевски уже исполнилось семьдесят три года. Оглядев с презрением красную кожу и хром открытой двухместной машины Хелен, мадам Решевски сказала:

– Спортивная модель. Великий человек покоится в могиле, а родственники приезжают к нему на открытом автомобиле кремового цвета.

– Другой машины у меня нет, мама, – ответила Хелен, легко удерживая руль своими длинными, обтянутыми кожаными перчатками пальчиками. – Остается лишь радоваться, что и ее у меня не отняли.

– А разве я не говорила, что этот человек тебе не подходит? Разве не говорила? – спросила мадам Решевски, одарив дочь ледяным взглядом серых глаз, бездонную глубину которых подчеркивали умело наложенные голубые с розовыми блестками тени. – Я ведь тебя предупреждала много лет назад. Разве это не так?

– Так, мама.

– И теперь ты считаешь удачей, когда получаешь алименты шесть раз в год вместо положенных двенадцати, – горько рассмеялась мадам Решевски. – Меня никто никогда не слушал. Даже мои дети. И в результате они страдают.

– Да, мама.

– То же самое и с театром! – воскликнула мадам Решевски, сопроводив возглас яростным взмахом рук. – Могу ли я спросить, почему в этом сезоне ты не выходишь на сцену?

– Видимо, потому, что в этом сезоне для меня не нашлось подходящей роли, – пожала плечами Хелен.

– Вы слышите? Оказывается, для моей дочери не нашлось подходящей роли, – холодно усмехнулась мадам Решевски. – В наше время мы ставили семь спектаклей в год и не смотрели, подходят нам роли или нет.

– Мамочка, дорогая… – покачала головой Хелен, – сейчас все по-другому. Это не Еврейский театр, мы играем не на идиш, а на улице не девятисотый год.

– Тот театр был гораздо лучше, – громко заявила мадам Решевски. – Да и время тоже было лучше.

– Конечно, мама.

– Труд! – выкрикнула мадам Решевски, хлопнув себя изо всех сил обеими ладоням по бедрам. – Мы трудились! Актер играл, писатель писал, а публика ходила на спектакли! А теперь у вас только киношка! Фи!

– Да, мама.

– Даже ты и то лентяйка, – продолжала мадам Решевски, разглядывая себя в зеркальце, вставленном в крышку ридикюля. Она желала убедиться в том, что всплеск воинственных эмоций не нанес урона ее физиономии. – Ты сидишь и ждешь алиментов. Но даже и они не приходят. Хотя… – Мадам окинула дочь критическим взором и продолжила: – Несмотря на то что ты одеваешься крайне вызывающе, ты… – Чтобы подыскать наиболее точное определение, она задумалась, скривив рот. – Ты производишь потрясающее впечатление. Все мои дочери выглядят потрясающе. Но никакого сравнения со мной, когда я была чуть моложе… – покачала головой мадам Решевски. – Никакого сравнения со мной… Никакого сравнения… – пробормотала она, откинувшись на спинку сиденья.

Далее они ехали в полном молчании.

Хелен шагала рядом с матерью по густо населенному мраморными памятниками кладбищу. Гравий, которым были засыпаны прекрасно ухоженные дорожки, деловито шуршал под их ногами. Мадам Решевски сжимала в кулаке дюжину желтых хризантем, а на ее лице утвердилось выражение нетерпеливого ожидания. По мере того как они приближались к могиле, лицо мадам стало выражать чуть ли не удовольствие.

– Может быть… – К ним подошел бородатый пожилой мужчина. Он был очень чист и очень розовощек. На нем было черное с головы до ног религиозное облачение. Мужчина прикоснулся к руке мадам Решевски и спросил: – Может быть, вы желаете, леди, чтобы я вознес молитву за душу усопшего?

– Убирайтесь! – воскликнула мадам Решевски, сердито отдергивая руку. – Авраам Решевски вполне может обойтись без профессиональных молений!

– Для Авраама Решевски я вознесу молитву бесплатно, – с печальным поклоном и очень тихо сказал человек в черном.

Мадам Решевски остановилась и бросила на пожилого мужчину короткий взгляд. В ее холодных серых глазах появилось некоторое подобие улыбки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги