Читаем Ошибка леди Эвелин полностью

Овенбау немного натянуто улыбнулся и повел нас в гостиную, из которой доносился приглушенный шум голосов.

Я шла, механически переставляя ноги, а сама незаметно смотрела по сторонам, пытаясь запомнить расположение комнат. Так, на всякий случай.

– Очаровательно, – оказавшись в гостиной, сказала герцогиня. – Дартский стиль. Хороший выбор. Прежний варсавский мне нравился меньше. И камины, отапливаемые без огня, – она многозначительно посмотрела на меня, и я с отчаянием поняла, что у меня только что отняли единственный шанс на спасение.

– Да, я решил, что они будут более уместны, – ответил Овенбау, но голос его звучал отстраненно, так, будто мысли герцога витали где-то далеко.

– Шарлотта, дорогая, вы тоже здесь?

Единый, снова эта женщина!

– Эрнст такой затейник, собрал нас всех, но не говорит, зачем, – резкий голос леди Арден врезался в голову не хуже пилы.

– Прекрасно выглядишь, Генриетта, – с тонкой иронией улыбнулась герцогиня.

Леди Арден выбрала для сегодняшнего вечера очередное «голое» платье, не скрывающее ни дряблой кожи, ни обвисшей груди, ни складок на животе. В сочетании с накрашенным ртом и подведенными, как у танцовщиц варьете, глазами это смотрелось странно и нелепо.

– А ты не меняешься, Шарлотта. Все так же привержена прошлому и чопорной эдвардианской моде.

Взгляд Генриетты прошелся по старомодному наряду герцогини, и яркие тонкие губы растянулись в усмешке.

– Эти кресла кажутся весьма удобными.

Леди Шарлотта предпочла не заметить колкости подруги, и коснулась обитой темно-синим бархатом спинки.

– А я, откровенно говоря, так устала, – со вздохом добавила она и подняла взгляд на Овенбау. – Эрнст, познакомь Эвелин с присутствующими, а я пока немного отдохну.

– Да-да, конечно, – суетливо произнес герцог, и я заметила, что в его глазах появился беспокойный блеск.

Сердце испуганно екнуло.

Я оглянулась, пытаясь найти хоть что-нибудь, что сможет мне помочь, но мыслей в голове не было.

– Иди, Эвелин.

Тетушка легко взмахнула рукой, герцог сильнее ухватил меня за локоть и буквально потащил вперед, к группе седовласых мужчин, обсуждающих что-то в углу гостиной.

– Вы не представляете, леди Эвелин, – наклонившись ко мне, тихо говорил он. – Как я мечтаю показать вам свой дом, – последнее слово прозвучало настолько двусмысленно, что меня затошнило от отвращения. – Думаю, он вам непременно понравится.

Пальцы на моем локте сжались сильнее. Я попробовала незаметно выдернуть руку, и тут же почувствовала на своей спине ледяной взгляд. Мне даже оборачиваться не нужно было. Кто мог так смотреть? Только леди Шарлотта. Нет, был еще один человек, но, к сожалению, на сегодняшнем вечере он не присутствовал.

Овенбау подвел меня к замолчавшим при нашем приближении мужчинам.

– Леди Эвелин, позвольте представить вам лорда Броу, советника по военным вопросам, лорда Ситте, секретаря лорда наместника, и лорда Аврау, личного секретаря его императорского величества.

Мужчины склонили головы в поклонах.

– Леди Эвелин Браге, господа, – завершил знакомство Овенбау.

Мне показалось, он хотел что-то добавить, но в последний момент передумал. Только улыбнулся загадочно, и в его глазах что-то ярко блеснуло.

Лорды взялись говорить комплименты моей красоте, а я смотрела на них, на стоящих неподалеку от нас трех моложавых леди и пыталась понять, что будет, если обратиться к ним за помощью.

«Они сочтут тебя сумасшедшей, Эви. С чего ты взяла, что друзья и знакомые герцога поверят в то, что он собирается тебя убить? Глупость какая!»

– Весь Амвьен полнится слухами о красоте леди Браге, – услышала я очередной комплимент и перевела взгляд на пожилого военного советника.

Тот был похож на старого седого моржа – пышные бакенбарды, напоминающие желтоватые бивни, двойной подбородок, длинные усы.

– Да, леди Эвелин заставила о себе говорить, – самодовольно улыбнулся Овенбау. – Ну, что еще? – отвлекся он на появившегося в дверях дворецкого.

– Милорд, к вам посетитель, – доложил тот.

– Я же сказал, чтобы никого из посторонних не пускали, – раздраженно выкрикнул герцог.

Он не мог скрыть своих эмоций, и я очень хорошо расслышала в его голосе нетерпение и досаду на то, что кто-то вздумал мешать его планам.

– Боюсь, Ваша светлость, лорд Каллеман настаивает, чтобы вы его приняли. Говорит, это дело государственной важности.

Лорд Каллеман? Лорд Каллеман?! Единый, он все-таки пришел!

– Ну хорошо, проводи его в кабинет. Я сейчас подойду, – недовольно сказал Овенбау. – Леди Эвелин, вы меня простите? Я скоро вернусь, и мы обязательно продолжим нашу увлекательную беседу.

Он отвел меня к тетушке, поцеловал мою руку и стремительно вышел из гостиной, а я осталась стоять на месте. В душе боролись надежда и отчаяние. Каллеман… Как он здесь оказался? Что, если ему передали мою просьбу, и он пришел увидеться со мной?

– Опять этот несносный мужлан, – презрительно процедила герцогиня. – Вечно он появляется в самый неподходящий момент. Эви, присядь, дорогая, – обратилась она ко мне, но я только головой качнула.

Не собиралась я сидеть и ждать, пока герцог освободится и вернется к тому, ради чего и задумывался этот вечер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги