Черные глаза метали молнии, а я смотрела на свою опекуншу и понимала, что лучше молчать. Изображать дрожащую от страха дурочку, и молчать. Мне бы только Каллемана дождаться. Он не упустит шанса узнать, что я скажу о беглеце, и обязательно придет. И я уговорю его мне помочь. Я не думала о том, захочет ли маг это делать, просто цеплялась за единственный доступный шанс, чтобы не впасть в отчаяние.
– Ты хоть понимаешь, что натворила? Неблагодарная! Я столько для тебя сделала, а ты… – герцогиня не договорила. Она взяла меня за руку и внушительно сказала: – Сегодня вечером мы приглашены на вечер к Равенскому, на котором герцог объявит о вашей помолвке.
Герцогиня посмотрела мне в глаза и добавила:
– И не вздумай выкинуть очередную глупость, иначе сильно пожалеешь. Ты поняла меня?
Я молчала. Внутри все кипело от желания высказать все, что думаю, но это было глупо. Кому и что я докажу?
– Эви? – не отставала герцогиня.
– Да, я поняла.
Теперь я действительно все поняла. И то, почему леди Шарлотта забрала меня из Аухвайне, и то, зачем тратила деньги на мою одежду и занятия с преподавателями этикета и танцев, и то, для чего устраивала смотрины.
– Вот и хорошо, – кивнула леди Шарлотта.
Она взяла с подставки колокольчик и позвонила.
– Снимай эти тряпки, – посмотрела на меня сузившимися глазами. – Мэри, помоги леди Эвелин принять ванну и одеться, – приказала она входящей горничной. – Только молча. Узнаю, что вы разговаривали – уволю. И проследи, чтобы наша миледи никуда не делась. Если леди Эвелин попытается сбежать, тебя выпорют, поняла?
Мэри испуганно кивнула.
– А ты, – леди Шарлотта посмотрела на меня и многозначительно замолчала. – Ты подумай над своим поведением, Эви. За дверью и под окнами выставлена охрана, поэтому даже не надейся уговорить эту дурочку тебе помочь, понятно?
– Да, тетя.
Герцогиня окинула меня внимательным взглядом и вышла из комнаты, а мы с Мэри переглянулись, и она молча принялась расстегивать пуговицы моего старого застиранного платья.
Небо было серым, как пенка на бульоне, и таким же рыхлым из-за повисших над городом туч. Я стояла у окна и смотрела на далекую улицу, на узкую решетку невысокой ограды, на проезжающие по Оллен-брау мобили. Несмотря на усталость, сидеть на месте не могла.
Мэри застыла у двери, не выпуская меня из-под надзора ни на минуту, и я спиной чувствовала ее неодобрительный взгляд, но все мое внимание было приковано к стоящим у ворот охранникам и к ажурной чугунной калитке.
Я надеялась, что пройдет совсем немного времени и возле ограды притормозит мобиль Каллемана, из которого выйдет сам имперец, и тогда у меня появится шанс на спасение. Но минуты бежали одна за другой, сменялись часами, а ничего не происходило – часовые все так же расхаживали вдоль забора, по улице шли люди и проезжали мобы, но главы имперской полиции так и не было.
Душу все сильнее одолевало отчаяние. Он не приедет. Или же приедет, но слишком поздно. Мысли ворочались в голове тяжело, словно в тумане. И до конца не верилось, что тетушка не откажется от своего плана. Но потом я вспоминала взгляд, который она бросила на меня, когда уходила, и понимала, что все будет так, как она задумала. Шахты в обмен на мою девственность, силу и жизнь. Перед глазами встало красивое, но такое страшное в своей похотливой жадности лицо Овенбау, и я изо всех сил закусила губу, чтобы не закричать от отчаяния.
Как выбраться из этой западни? Как избежать притязаний герцога?
«Думай, Эви. Думай». Сейчас из особняка не выйти, по дороге тоже не сбежать, а вот в самом доме герцога, возможно, у меня появится шанс. Если предполагается помолвка, то там наверняка будут гости, и тетушка явно постарается избежать скандала и выставить все так, будто я дала согласие на брак по доброй воле. Неужели за весь вечер я не найду хоть малюсенького шанса на побег? В конце концов, просто заявлю, что не хочу выходить замуж или устрою скандал. А что? Терять-то мне нечего, это тетушка пусть переживает о своей репутации!
Мэри за моей спиной громко вздохнула. Что ж, ей тоже не позавидуешь. Тетушка не разрешила затопить камин, и в комнате было довольно прохладно. Не знаю, то ли леди Шарлотта догадалась о том, что это я устроила пожар, то ли просто побоялась очередной неожиданности, но в очаге не было ни дров, ни огня.