Ханна (
Нонно. Пока не входи, но будь поблизости, чтобы я мог тебя позвать.
Ханна. Да, я услышу тебя, Нонно. (
Шеннон. Слушайте, если вы не возьмете этот золотой крест, который я больше никогда не надену, я запущу им с веранды в прячущегося в лесу призрака. (
Ханна. Ладно, мистер Шеннон, я возьму его и сохраню для вас.
Шеннон. Заложите его, дорогая, обязательно заложите.
Ханна. Ну если заложу, то вышлю вам квитанцию, чтобы вы смогли его выкупить, потому что он снова вам понадобится, когда вы оправитесь от лихорадки. (
Шеннон. Это не ваш номер, вы прошли мимо. (
Ханна. Да, извините. Никогда в жизни еще так не уставала. (
Шеннон. Я же вам сказал.
Ханна. Я не слышала.
Шеннон. Сейчас принесу фонарик и покажу. (
Ханна. А игуана… это что?
Шеннон. Это ящерица такая – большая, гигантская. Мексиканцы ее поймали и привязали под верандой.
Ханна. А зачем?
Шеннон. Они всегда так делают. Привязывают игуану, она набирает вес, а потом, когда она «созреет» – съедают. Это деликатес. По вкусу напоминает куриное белое мясо – по крайней мере, мексиканцы так считают. А здешние детишки еще с ними развлекаются, выкалывают им палками глаза и спичками поджигают хвосты. Понимаете? Развлекаются? Вот так.
Ханна. Мистер Шеннон, прошу вас, спуститесь и отвяжите ее.
Шеннон. Не могу.
Ханна. Почему?
Шеннон. Миссис Фолк хочет ее съесть. Я должен ублажать миссис Фолк, я весь в ее власти и обязан прислуживать.
Ханна. Не понимаю. В смысле – не понимаю, как человек может съесть большую ящерицу.