Лорд Дернсфорд протянул свою мускулистую руку человеку, которого он очень мало любил, но безмерно уважал. — Послушайте, я знаю, что у нас были разногласия, старина, — сказал Фримантл, — но мне интересно, не окажете ли вы мне услугу. Я был застигнут врасплох и забыл попрощаться с женой. Она так сильно волнуется.
Лорд Дернсфорд понял, что человек перед ним прощается единственным доступным ему способом. Он кивнул головой, а затем пожал ему руку. Фримантл улыбнулся и отдал честь обоим мужчинам. Затем он повернулся и поспешил к верхнему трапу.
Двое мужчин вышли на приподнятую платформу и наблюдали, как экипаж из 4000 человек поднимается на борт. Лорд Дернсфорд взглянул вверх, в сторону области, где инженеры прорыли четыре квадратных мили тундры и замерзшей морской воды, а затем снова заполнили ее узором гораздо более тонкого и хорошо замаскированного льда.
— Надеюсь, Найлс Комптон был прав насчет нашего генерала Коллинза.
— Все, что нам нужно, это час, один чертов час. — Сэр Дарси Беннет прошел мимо лорда Дернсфорда и вошел в лифт.
Бросив последний взгляд на огромный линкор, Дернсфорд присоединился к своему другу в лифте. Последнее, что они видели, это американские команды «морских котиков» и «Дельта», спешно загружающие свой особый подарок от правительства Израиля.
Двадцать пять тарелок пронеслись низко над замерзшей землей, достигнув скорости звука после спуска с высоты ста пятидесяти миль. Они летели V-образным строем, мощные ударные корабли сметали снег и лед на своем широком пути к Кэмп-Аламо, месту, которое они обнаружили, отслеживая «Супер Гэлакси» двумя днями ранее.
Когда первый боевой корабль прорвался к берегу, головная тарелка нарушила строй и устремилась к единственной базе на прямой линии связи с Аламо: метеостанции Мак-Мердо. Пока мужчины, женщины и метеорологи бежали к выдолбленным бункерам, тарелка ударила. Ее скорострельная пушка выстрелила из нижнего купола в центре корабля и создала вспышку, разорвавшую 100-летнюю базу в клочья. Изолированные металлические здания закачались, а затем загорелись, когда мощная лазерная пушка сделала свое смертоносное дело.
Когда все закончилось, тарелка даже не замедлилась. Она прыгнула обратно на высоту и перестроилась в хвосте штурмовой группы.
Двадцать пять тарелок теперь были на прямой линии атаки на лагерь Аламо.
Адмирал Джим Сэмпсон сидел на флагманском адмиральском мостике и пил чашку кофе, когда капитан «Большого Джорджа» передал ему сообщение. Командир авианосца наблюдал за реакцией адмирала, читавшего записку. Тот посмотрел на капитана и поставил свою чашку кофе в подставку на подлокотнике большого кресла.
— Новое сообщение? — спросил он.
— Да, сэр, передали по командному телефону. — Капитан был рад видеть, как кровь отхлынула от лица мужчины. — Переданное сообщение было расшифровано и подтверждено как исходящее от Национального командования. Это президент. — Он снял тяжелый телефон с подставки и протянул его адмиралу, который затем глубоко вздохнул и потянулся за аппаратом.
— Адмирал Сэмпсон, — сказал он в трубку. Капитан, стоявший у кресла адмирала, мог все слышать, потому что перед тем, как передать трубку, он включил звук на полную громкость.
— Адмирал, вы узнаете мой голос?
— Да, сэр, господин президент.
— Рад это слышать, — послышались усталые, но твердые слова. — Адмирал, кажется, вы поставили не на ту проклятую лошадь в этой конкретной гонке.
— Я выполнял приказ главнокомандующего, сэр, я бы никогда…
— Я не куплюсь на эту чушь про простое выполнение приказа, адмирал, и вы это знаете. Теперь немедленно разверните эти две группы и двигайтесь на фланговой скорости к побережью Антарктиды. Помогите наземным силам на станции в защите жизни американцев и их союзников. Это ясно, сэр?
— Да-
Ответил он в уже мертвый аппарат на том конце.
Некоторое время спустя боевая группа авианосца «Джордж Вашингтон» в сопровождении с группой «Джон С. Стеннис» резко изменили курс на юг.
Первые три передовых разведчика пересекли внешние маркеры без какой-либо защиты. Разведчики снизились до дозвуковой скорости. Один остановился, чтобы измерить тепловое излучение, а двое других помчались вперед.
Укрепившиеся солдаты 82-й воздушно-десантной дивизии наблюдали, но не докладывали, согласно приказу генерала Коллинза. Они должны были доложить только тогда, когда прибудут основные силы. Было заманчиво послать батарею ракет «TOW» к медленно движущимся целям, но люди поняли, что скоро у них на коленях будет много тарелок.
Передовые силы воздушного десанта ждали.
* * *