— На тебя одна надежда, — взглянул Петр на командующего. — Бить так, чтобы щепки летели. Один предупредительный, остальные по цели. Не поймут — уничтожить! Если нас не будут бояться, то грош нам всем цена. Я их заставлю кланяться государю российскому.
Огромный корабль, первого ранга, оснащенный восьмьюдесятью пушками стоял метрах в пятидесяти от берега, и солдаты выстроились вдоль борта, на палубе, приветствуя государя. Дальше в море находилось еще около десятка судов, готовых к отплытию. Они ждали команду с берега.
Петр прищурил глаза, всматриваясь в своих защитников, которые стояли по стойке «смирно» и смотрели на своего государя.
— Ну, что, — пожал он руку своему военачальнику, — в добрый путь! Сделай так, чтобы наша слава разнеслась по всей округе. Возлагаю на тебя все полномочия, принадлежавшие мне. Вспомни, как вместе ходили в море, как били врага… Добавь еще к этому свои умение и ненависть да выплесни ее на этих мерзавцев!
Командующий шагнул в лодку, которая должна была довезти его до корабля, и отплыл, отдав честь государю.
Петр внимательно всматривался в солдат и матросов, что стояли на палубе, и вдруг раскрыл широко глаза.
— Мне показалось, или действительно это так? — обратился он к князю Гагарину. — Это не те ли трое молодых людей в цветных одеждах? Померещилось?
— Каких людей? — не понял князь.
— Каких, каких, тех, что черт знает откуда у нас появились. Где Зотов? — уже орал Петр.
— Я здесь, государь.
— Объясни мне, почему люди, которых я собираюсь отправить на учебу корабельному мастерству, уезжают воевать?
— Ты, государь, о ком говоришь?
— Ты посмотри на палубу. Да не туда, бери левее, видишь, трое молодых стоят? Кто велел отправлять?
Зотов протер глаза.
— Не вижу, — сказал он, напрягая зрение.
— Вот слепота куриная, — зарычал Петр и выхватил подзорную трубу из-за пояса, стал всматриваться.
— Ей-богу, не вижу, Петр Алексеевич.
Петр провел взглядом вдоль борта и действительно ничего подобного не обнаружил.
— Показалось, — облегченно вздохнул он. — Мне эти люди нужны позарез на земле, здесь. Я их ремеслу обучу, толковые они.
— А, это вы про тех, что нашили себе чудную одежу? — спросил князь Гагарин.
— Вот-вот, про них.
— Я, честно говоря, последние дни их и не видел нигде.
— Вот и плохо. Испарились, что ли?
— Да нет, государь, но мне не встречались.
Петр еще раз навел на корабль подзорную трубу, обшаривая палубу, пытаясь найти подтверждение своему видению.
Корабль стал медленно отходить, подняв якоря. Ветер дунул в его паруса, и берег стал заметно удаляться.
Жан сидел на корточках рядом с Ник и с надеждой смотрел на Павла.
— Далеко отплыли? — спросил Жан.
— Можете подниматься. Берег уже далеко, и государя не видно.
— А где Ин?
— Она на той стороне, — сказал Павел. — Как я увидел, что государь взял подзорную трубу, сразу понял, что это по вашу душу, и ее отправил на противоположную сторону.
— Хватился, значит, — догадался Жан. — Ничего, скоро вернемся и явимся к нему.
— За огурцом, — добавил Ник.
— Огурцы ни при чем.
— Узнаешь, когда он у тебя в заднице будет торчать.
— Мы же с победой вернемся, — улыбнулся Жан.
Подошла Ин.
— Ну, что, засветились? — с укором спросила она.
— На палубу попадали, от государя скрывались, — сказал Павел.
— А тебе можно было и помолчать. Вечно лезешь со своими разговорами, — заметил Ник.
— Ну, хватит вам, — остановила их Ин. — Смотрите, какая красота. Уже и берега почти не видно — один водный горизонт.
Подошел командир младшего чина, пожилой и бывалый моряк.
— Чего стоим, быстро по своим местам, — скомандовал он. — Наберут всякую мелочь, воспитывай их тут.
— Да пенсионеров еще, — добавил Жан.
Ему повезло, что старый моряк не понял значения слова «пенсионер», только нахмурил брови и рявкнул:
— К орудию быстро и не отходить ни на шаг, пока не будет команды, — приказал он. — Вы почему все вместе оказались, когда вас на разные корабли распределили? — спросил он.
— Они потом передумали, — ответил Жан, — и решили, что командующему с нами будет спокойнее.
Командир сделал такое удивленное лицо, что стоящий рядом Ник просто не выдержал и так громко рассмеялся, что даже матросы обратили на это внимание.
Жан занял свое место у большой пушки. Здесь было еще четыре моряка. Это была команда, с которой ему предстояло вести огонь по врагу. Рядом, у другого орудия, стоял Ник, а чуть дальше — Павел.
— Куда же таких молодых берут? — удивлялся один из команды.
— На войну, — ответил Жан.
— Куда смотрит государь? Он же велел молодых не брать на сражение. Вон еще такой же, — мужик указал на Ника.
— А дальше еще один стоит, — ответил Жан. — Ты мне говори, что делать, и вся твоя головная боль.
— Убьют же тебя, и мамка не узнает, где могилка твоя. У нас трупы за борт кидают, рыбам на съедение.
— Подавятся, — фыркнул Жан, и мужики рассмеялись.
— Твоими косточками — точно, — засмеялся другой. — Ядра заряжать можешь?
— Учили, знаю.
— Вот и посмотрим.
— Да поможем мы пареньку, что ты на мальца наехал, — вступился третий. — Ты держись только нас поближе и выполняй все команды.
Жан взглянул на горизонт, где небо соединялось с водной гладью.