Читаем Огненный шар полностью

— На тебя одна надежда, — взглянул Петр на командующего. — Бить так, чтобы щепки летели. Один предупредительный, остальные по цели. Не поймут — уничтожить! Если нас не будут бояться, то грош нам всем цена. Я их заставлю кланяться государю российскому.

Огромный корабль, первого ранга, оснащенный восьмьюдесятью пушками стоял метрах в пятидесяти от берега, и солдаты выстроились вдоль борта, на палубе, приветствуя государя. Дальше в море находилось еще около десятка судов, готовых к отплытию. Они ждали команду с берега.

Петр прищурил глаза, всматриваясь в своих защитников, которые стояли по стойке «смирно» и смотрели на своего государя.

— Ну, что, — пожал он руку своему военачальнику, — в добрый путь! Сделай так, чтобы наша слава разнеслась по всей округе. Возлагаю на тебя все полномочия, принадлежавшие мне. Вспомни, как вместе ходили в море, как били врага… Добавь еще к этому свои умение и ненависть да выплесни ее на этих мерзавцев!

Командующий шагнул в лодку, которая должна была довезти его до корабля, и отплыл, отдав честь государю.

Петр внимательно всматривался в солдат и матросов, что стояли на палубе, и вдруг раскрыл широко глаза.

— Мне показалось, или действительно это так? — обратился он к князю Гагарину. — Это не те ли трое молодых людей в цветных одеждах? Померещилось?

— Каких людей? — не понял князь.

— Каких, каких, тех, что черт знает откуда у нас появились. Где Зотов? — уже орал Петр.

— Я здесь, государь.

— Объясни мне, почему люди, которых я собираюсь отправить на учебу корабельному мастерству, уезжают воевать?

— Ты, государь, о ком говоришь?

— Ты посмотри на палубу. Да не туда, бери левее, видишь, трое молодых стоят? Кто велел отправлять?

Зотов протер глаза.

— Не вижу, — сказал он, напрягая зрение.

— Вот слепота куриная, — зарычал Петр и выхватил подзорную трубу из-за пояса, стал всматриваться.

— Ей-богу, не вижу, Петр Алексеевич.

Петр провел взглядом вдоль борта и действительно ничего подобного не обнаружил.

— Показалось, — облегченно вздохнул он. — Мне эти люди нужны позарез на земле, здесь. Я их ремеслу обучу, толковые они.

— А, это вы про тех, что нашили себе чудную одежу? — спросил князь Гагарин.

— Вот-вот, про них.

— Я, честно говоря, последние дни их и не видел нигде.

— Вот и плохо. Испарились, что ли?

— Да нет, государь, но мне не встречались.

Петр еще раз навел на корабль подзорную трубу, обшаривая палубу, пытаясь найти подтверждение своему видению.

Корабль стал медленно отходить, подняв якоря. Ветер дунул в его паруса, и берег стал заметно удаляться.

Жан сидел на корточках рядом с Ник и с надеждой смотрел на Павла.

— Далеко отплыли? — спросил Жан.

— Можете подниматься. Берег уже далеко, и государя не видно.

— А где Ин?

— Она на той стороне, — сказал Павел. — Как я увидел, что государь взял подзорную трубу, сразу понял, что это по вашу душу, и ее отправил на противоположную сторону.

— Хватился, значит, — догадался Жан. — Ничего, скоро вернемся и явимся к нему.

— За огурцом, — добавил Ник.

— Огурцы ни при чем.

— Узнаешь, когда он у тебя в заднице будет торчать.

— Мы же с победой вернемся, — улыбнулся Жан.

Подошла Ин.

— Ну, что, засветились? — с укором спросила она.

— На палубу попадали, от государя скрывались, — сказал Павел.

— А тебе можно было и помолчать. Вечно лезешь со своими разговорами, — заметил Ник.

— Ну, хватит вам, — остановила их Ин. — Смотрите, какая красота. Уже и берега почти не видно — один водный горизонт.

Подошел командир младшего чина, пожилой и бывалый моряк.

— Чего стоим, быстро по своим местам, — скомандовал он. — Наберут всякую мелочь, воспитывай их тут.

— Да пенсионеров еще, — добавил Жан.

Ему повезло, что старый моряк не понял значения слова «пенсионер», только нахмурил брови и рявкнул:

— К орудию быстро и не отходить ни на шаг, пока не будет команды, — приказал он. — Вы почему все вместе оказались, когда вас на разные корабли распределили? — спросил он.

— Они потом передумали, — ответил Жан, — и решили, что командующему с нами будет спокойнее.

Командир сделал такое удивленное лицо, что стоящий рядом Ник просто не выдержал и так громко рассмеялся, что даже матросы обратили на это внимание.

Жан занял свое место у большой пушки. Здесь было еще четыре моряка. Это была команда, с которой ему предстояло вести огонь по врагу. Рядом, у другого орудия, стоял Ник, а чуть дальше — Павел.

— Куда же таких молодых берут? — удивлялся один из команды.

— На войну, — ответил Жан.

— Куда смотрит государь? Он же велел молодых не брать на сражение. Вон еще такой же, — мужик указал на Ника.

— А дальше еще один стоит, — ответил Жан. — Ты мне говори, что делать, и вся твоя головная боль.

— Убьют же тебя, и мамка не узнает, где могилка твоя. У нас трупы за борт кидают, рыбам на съедение.

— Подавятся, — фыркнул Жан, и мужики рассмеялись.

— Твоими косточками — точно, — засмеялся другой. — Ядра заряжать можешь?

— Учили, знаю.

— Вот и посмотрим.

— Да поможем мы пареньку, что ты на мальца наехал, — вступился третий. — Ты держись только нас поближе и выполняй все команды.

Жан взглянул на горизонт, где небо соединялось с водной гладью.

Перейти на страницу:

Похожие книги