Кенджи
Невероятно, как же мы о нем забыли!
Я-то думал, новость у Касла про Нурию. Думал, он расскажет нам, как она сумела передать сообщение и что она стала лидером сопротивления, ждет нас с нетерпением у себя.
А вместо этого новость…
О Делалье.
Шестерка.
Касл отходит в сторону и пропускает лейтенанта в комнату, и хотя Делалье выглядит непоколебимым, он явно чем-то расстроен. Я почувствовал это как удар в живот, едва только взглянув на его лицо. У него горе.
Делалье откашливается, два или три раза.
Когда начинает говорить, его голос звучит твердо, вопреки моим ожиданиям.
– Я пришел заверить вас лично, что сделаю все возможное, чтобы ваша группа как можно дольше находилась в безопасности. – Пауза. – Точно не знаю, что будет, но наверняка ничего хорошего. Думаю, если вы останетесь, все закончится плохо, и обещаю помочь вам бежать.
Все молчат.
– Э-м-м, спасибо. – Я нарушаю тишину, оглядываю комнату. – Мы действительно вам благодарны. Сколько, э-э, у нас времени?
Делалье качает головой.
– Боюсь, не могу обещать больше недели. Но я надеюсь, что несколько дней передышки дадут вам время, необходимое для подготовки дальнейших действий. Для поиска безопасного укрытия. Я сделаю все, что в моих силах.
– Ладно, – соглашается Иан, однако смотрит скептически. – Это и правда… великодушно.
Делалье снова откашливается:
– Вам трудно довериться мне. Я понимаю ваши сомнения. К сожалению, я долго молчал. – Его голос дрожит. – Теперь… После… После того, что случилось с Уорнером и мисс Феррарс… – Его голос прерывается. Он поднимает взгляд, смотрит прямо на меня. – Наверняка Уорнер никому из вас не сказал, что я – его дедушка.
У меня отваливается челюсть. В буквальном смысле отваливается.
Касл – единственный, кто не удивляется.
– Вы – дедушка Уорнера? – вскакивает Адам.
Его перепуганный взгляд разбивает мне сердце.
– Да, – тихо отвечает Делалье. – По линии матери.
Он молча смотрит на Адама, его взгляд говорит: он знает. Знает, что Адам – внебрачный сын Андерсона. Он все знает.
Адам вновь садится, ему явно полегчало.
– Можно только представить, какой несчастливой была ваша жизнь, – отзывается Брендан.
Я поворачиваюсь к нему, удивленный тем, что услышал его голос. Он молчал все время. Зато сейчас, конечно же, ему надо проявить сочувствие. Даже к таким, как Делалье, кто скромно стоял в сторонке и молча наблюдал, как Андерсон толкает мир в пекло.
– Но я благодарен… Мы все благодарны, – заканчивает Брендан, – за вашу помощь.
Делалье выдавливает улыбку.
– По крайней мере, чем смогу. – Он отворачивается, чтобы уйти.
– Вы знали ее? – вдруг резко спрашивает Лили. – Как Эллу?
Делалье застывает на месте, наполовину повернувшись к выходу.