Читаем Очередной грех (ЛП) полностью

Мы встаем с кровати одновременно, и я останавливаюсь на входе в ванную, чтобы понаблюдать за тем, как он одевается.

Это не кажется полноценной местью за то, что Син убил сына Грива. Я ожидала чего-то большего. Но я не говорю это. Я не хочу расстраивать Сина, перед тем как он уйдет.

- Что ты собираешься делать?

- Пока не уверен. Они ворвались на территорию Лейта. Думаю, позволю ему самому решить.

Я знаю об опыте Сина в таких вещах, но он все еще может удивить меня. И заставить понервничать за Лейта.

- Лейт был подготовлен к чему-то вроде этого?

- Я всегда помогу ему с этим, но он справится и сам.

Лейт - один из лучших друзей Сина. Знаю, он всегда готов встать под пули ради него, но я не хочу так рано становится молодой вдовой.

- У тебя теперь есть жена. Это означает, что ты должен быть более осторожным, чем когда-либо прежде.

Он усмехается мне, когда вставляет свои пистолеты в кобуру.

- Да. И у меня скоро появится ребенок. И я буду еще более осторожен ради вас двоих.

- Лорна была бы тебе благодарна, если бы ты присмотрел за Лейтом.

- Да.

- Лейт любит Лорну. Не знаю, как ты не заметил этого, но для меня это ясно как день.

- Может быть, но я не уверен, что из этого что-то получится.

- Почему нет? Что-то произошло?

- Это длинная история.

У нас нет времени обсуждать это, но я планирую узнать об этом позже.

Он подходит ко мне и обнимает за плечи.

И целует в макушку.

- Мне нужно идти. Я люблю тебя.

- Я тоже тебя люблю. Какая счастливая двухмесячная годовщина, - горько улыбаюсь.

- Лучшие два месяца в моей жизни.

Крепко сжимаю его в объятиях.

- Будь осторожен.

- Всегда.

Я подхожу к окну и наблюдаю за тем, как он уходит, перед тем, как отправить сообщение Изабелл. Мгновение спустя она звонит.

- Я буду там через десять минут.

- Не мешало бы еще раз пробежаться по нашему плану.

Конечно, Изабелл никогда не делала ничего подобного. Она - жена лидера. Ей никогда бы не позволили запачкать свои руки.

Мы еще раз обсуждаем наш план.

- Запомнила?

- Теперь да.

Мы паркуем автомобиль на краю деревни и идем к ее дому. Входим на задний двор Камерон Юарт. Открываю как и прежде дверной замок. Я иду первой, Изабелл за мной. Я освещаю своим фонарем еле держащиеся обои на стенах. Некоторые уже почти отвалились. Я пропустила это во время своего первого визита. Какая свалка. Если Абрам и решил завести любовницу, мог бы поселить ее в место и получше, чем это. Дешевый ублюдок.

Я вспоминаю скрипящие доски на полу и стараюсь ступать на относительно новые. Двигаюсь так, чтобы Изабелл было видно, куда ступать.

Женщина спит, поэтому я как можно быстрее заклеиваю ей глаза липкой лентой. Да. Будет очень больно отрывать. Она, вероятно, потеряет половину ресниц и бровей. Мне жаль, но это лучший способ не дать ей увидеть нас. Она издает чудовищный крик и начинает брыкаться. Я заламываю ей руки, обездвиживая.

Киваю Изабелл, давая ей знак, что пора начинать.

- Мы не собираемся причинять вам боль, Камерон. Я только хочу задать Вам несколько вопросы.

Борьба прекращается.

- Чего ты хочешь?

- Мне нужна кое-какая информация об Абраме, - говорит Изабель.

- Я не знаю, кто такой Абрам.

Прекрасно. Она его покрывает. Мы ожидали от нее такое, но эта женщина должна понять кое-что. У меня есть способы, которыми я могу заставить людей говорить.

- Он приезжал сюда три ночи назад. Вы занимались сексом.

Она смеется.

- Я занимаюсь сексом с большим количеством мужчин.

- Я интересуюсь только одним из них. Абрам.

- Я не знаю их настоящих имен.

Мы с Изабелл смотрим друг на друга, на что я пожимаю плечами. Я шепчу ей:

- Проститутка?

Изабелл пожимает плечами.

- Он был здесь во вторник ночью как раз перед шестью часами. Около пятидесяти. Высокий. Мускулистый. Волосы с пробивающейся сединой. Голубые глаза. Всегда носит дорогой костюм.

- Да. Привлекательный мужчина постарше. Ему всегда нравится грубо. Что ты хочешь знать о нем?

- Опиши шрам на его правой ноге.

Она смеется.

- Ты издеваешься надо мной?

- Это - то, что мне нужно знать, мисс Юарт.

- Слушайте. Я могу рассказать только то, что его член длинный и толстый, немного загнутый влево. Но я не могу ничерта рассказать о его ноге.

Думаю, позже меня точно вырвет.

- Шрам очень значительный. Ты не смогла бы пропустить его, - говорит Изабелл.

- Он никогда не снимает брюки. Он заставляет меня вставать на колени и берет меня сзади. Каждый раз.

Он даже не раздевается. Ничего удивительного, если учесть, что она - проститутка. Ему от нее нужно только одно, и это точно не большие и светлые чувства. Ясно, что это не та информация, которую мы хотели услышать, но это еще не значит, что она не поможет мне в будущем. Но у нас есть запасной план.

Изабелл достает пачку наличных из кармана пальто.

- Я оставлю пятьсот фунтов и контактный номер на тумбочке. Увидите шрам и получите еще тысячу. Достанете фотографию, получите пять тысяч фунтов за нее. Справитесь с этим, мисс Юарт?

- Я чертовски сильно постараюсь.

Я освобождаю ее и киваю Изабелл. Пора уходить.

- Мы ждем вашего звонка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература