Читаем Очередной грех (ЛП) полностью

Он не может знать о беременности Блю.

- Вы имеете в виду мой брак?

- Да. Я должен признать, я немного опешил, когда узнал, что ты женился на девушке не из Братства.

- Вы же видели, как выглядит моя жена, и должны понимать, что ничего удивительного в том, что я на ней женился нет.

- Да, она милая девушка, но мне интересно, почему вы пошли против законов вашего Братства. Я сомневаюсь, что они поприветствовали твою американскую невесту с распростертыми объятьями.

У меня нет времени на все это.

- Вы же не остановили нашу машину, чтобы обсудить мой брак.

- Да. Ты прав, но прежде чем мы перейдем к этому, мне интересно. Почему вы сопровождаете грузовой транспорт на территорию Ордена в такое позднее время?

Он не имеет ничего на нас. Он просто любопытен. Хорошо.

- У меня сложилось впечатление, что Эдинбург - свободный город, а я – свободный человек. Насколько я знаю, я не должен вам сейчас отчитываться. Можете считать это простым совпадением.

- Хватит нести чушь, - говорит Бьюкенен.

- Наконец-то. Хоть в чем-то мы смогли достичь согласия.

- Тогда я заканчиваю с этим.

Бьюкенен, достает пистолет из его кобуры и указывает им в мою сторону.

- Синклер Брекенридж. Медленно выходите из машины, с поднятыми над головой руками.

Полдюжины офицеров, достают огнестрельное оружие и целятся в меня, окружая машину.

- В чем дело? - отец спрашивает.

- Я арестовываю вашего сына за убийство Малкольма Ирвина.

Нет. Это не может происходить сейчас. В любое время, но сейчас.

Я не могу позволить им меня арестовать. Жизнь Блю зависит от меня, от того, чтобы я доставил этот груз.

Я готов унижаться, если потребуется.

- Мне нужно всего два часа. Это вопрос жизни и смерти. Потом, я отвечу на все ваши вопросы.

- Так не выйдет. Я не смогу получить ордер на твой арест, если ты сдашься.

- Пожалуйста. Мою жену взяли в плен. Она в серьезной опасности.

- Звучит так, будто ты готов сам прийти в полицию.

Он знает, что я бы никогда этого не сделал.

- Я не могу сдаться полиции. Так ничего не сработает.

- Да. Я точно знаю, как люди из вашего мира работают. Незаконно. Всегда.

- Они убьют ее, если я не выполню их требования.

Он пожимает плечами.

- Это не моя проблема, если вы не сообщите об этом властям.

- Они убьют ее, если полиция примет участие во встрече.

- Опять же, не моя проблема.

- Блю беременна двойней. Если вы не можете смиловаться надо мной, может быть вы пожалеете две невинные жизни, растущие в ней?

- Я боюсь, что эти две, пока невинные жизни, в ближайшие годы могут стать для меня настоящей проблемой.

Бьюкенен должен бы быть одним из хороших парней, но, на самом деле, такой же как и любой член Ордена.

Я в отчаянии. К черту последствия моих действий. Ничто не имеет значения если я не смогу успеть в назначенное время на встречу и спасти Блю.

Я достаю пистолет.

Мой отец кладет свою руку на мою руку.

- Это будет самая трудное, что ты сделаешь в своей жизни, но ты должен пойти с ними, Синклер. Родрик будет там в течение часа, чтобы прояснить ситуацию. А пока, я позабочусь о нашей проблеме.

Я не хочу, чтобы мой папа заботился о моей ошибке. Я должен это исправить.

Я не готов сдвинуться с места и он видит это.

- Ты же не хочешь, чтобы твоя жена носила тебе передачки в тюрьму, пока носит твоих детей?

Опять же, мой отец прав. Я ничем не смогу помочь Блю, если буду сидеть в тюрьме.

- Ладно, Бьюкенен. Я выхожу из машины.

- Медленно. Руки за головой.

- Да. Ты уже говорил это.

- Просто хочу внести ясность.

Я делаю так, как говорит этот ублюдок. Это, блять, вторая самая трудная вещь, которую я когда-либо делал, после того, как позволил уйти Блю из моей жизни когда-то. Но, потом, мне удалось это исправить. Получиться ли сейчас?

Меня тут же окружают толпы полицейских, толкая лицом вниз на землю, и вынимают мой пистолет из кобуры.

- Я сдался добровольно, Бьюкенен. Это действительно необходимо?

Я не могу видеть его, потому что мое лицо тыкают в землю, но я слышу его и знаю, что он стоит рядом со мной.

- Вы арестованы за убийство из Малкольма Ирвина. Вы не обязаны ничего говорить. Все, что вы скажете, может быть использовано в качестве доказательства в суде. Но вы всё это уже знаете, господин адвокат. Поздравляю, кстати. В мире стало больше на еще одного подлого и нечестного адвоката в твоем лице.

- Точно так же, как и на одного нечестного полицейского.

Мои руки приковывают наручниками за спиной, и дергают, чтобы я встал на ноги.

- Ты можешь притворяться хорошим парнем сколько пожелаешь, но мы оба знаем, что скрывается за этим значком.

На обоих моих людей, которые сидели за рулем грузовика, тоже надевают наручники и сажают на заднее сиденье полицейской машины. Конечно, они сажают нас троих отдельно.

Я внутренне содрогаюсь, когда вижу, как офицеры начинают осматривать грузовик. Они понятия не имеют, как сильно мне все испортили. Я не уверен, что Орден согласится на обмен без взрывчатки.

Моя любимая находится в плену. Я – в тюрьме. Теперь все зависит от моего отца и милости Ордена. Я, блядь, ненавижу это. И я ничего не могу с этим поделать.

Продолжение следует ...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература