Читаем Очередной грех (ЛП) полностью

Она не отодвигается. Вместо этого она тает в моих руках. У ее губ мятный вкус, но это не то, чего я жажду.

- Обернись.

Я помогаю ей, таким образом, она сталкивается с диваном снова. Кладу руку между ее лопатками и отталкиваю так, что ее задница оказывается прямо передо мной, в открытом доступе. Я скольжу рукой по одной ягодице прежде, чем шлепнуть ее игриво, но с достаточной силой, чтобы привлечь ее внимание.

Она визжит.

- О! Что это было?

- Я хочу заполучить твое полное внимание на мне и на том, что мы собираемся сделать. Твои мысли и домыслы здесь не к месту. Понятно?

- Да, - говорит она, чуть ли не хихикая.

Я улыбаюсь.

- Хорошо. Я рад, что мы на одной волне.

Я задираю ее черную юбку. Она носит розовые трусики, которые почти ничего не прикрывают. Даже не удивляюсь. Я видел их на ней, когда она собиралась. Они сделали меня твердым тогда, и делают меня твердым теперь.

Я скольжу ладонью по шелковистой ткани, покрывающей ягодицу, которую я шлепнул.

- Я провел много ночей на этом диване, задаваясь вопросом, где ты, и воображая, что сделаю с тобой, когда доберусь до тебя. И понравится ли это тебе.

- И теперь, когда я с тобой, что ты собираешься делать?

Я скольжу средним пальцем по ее расселине, и только ткань ее трусиков препятствует тому, чтобы мой палец оказался внутри.

- Вещи, настолько грязные, что они никогда не должны делаться при свете дня.

Она сгибает руки и ложится на них, готовясь к тому, что я собираюсь делать.

Я смотрю на часы, а затем на открытую дверь.

Блять! Я должен был закрыть ее. Моя ошибка. Но в мою защиту, я не знал, что мы собирались разговаривать о диване, который заведет меня настолько, что я буду готов взять свою жену прямо здесь и сейчас. Я борюсь с выбором – спустить трусики Блю к ее коленям или помочь ей принять вертикальное положение и предложить перенести наши грязные делишки на вечер.

Мое решение принято за меня, когда я слышу как закрывается ящик стола Линси, объявляя о ее прибытии. Кроме шуток. Она работала здесь в течение многих месяцев и каждый раз являлась без четверти восемь, минута в минуту каждый день. До сих пор. Она пришла на девять минут раньше.

- Охх, Боже милостевый.

Блю смотрит на меня через плечо.

- Что?

- Она пришла раньше сегодня.

Блю роняет голову на руки и вздыхает.

- Черт возьми. Я так ждала, когда ты начнешь действовать. Ты заинтриговал меня своими грязными делишками.

Я целую ее затылок, спуская юбку вниз, чтобы прикрыть ее задницу. Любовно похлопываю ее прежде, чем помочь ей встать.

- Позже. Даю слово.

- Это - обещание, которое я буду с нетерпением ждать, чтобы ты сдержал.

Я представляю своей жене Линси, но это ничто иное, как затишье перед бурей. Линси ждет особый вид ада, и имя ему – Блю Брекенридж.

Поскольку мне нужно подготовиться к суду, я отдаю Блю в руки самой старой и самой дорогой подруги моей мамы, Треве, для экскурсии по третьему этажу.

Закончив последние штрихи своей защиты, мой отец появляется у офисной двери.

- Есть минутка? - я смотрю на часы.

- Точнее, четырнадцать.

- Хорошо. То, что я хочу сказать тебе, может поместится и в тринадцать

- На этом все, Линси, - я даю ей знак, и она покидает мой кабинет.

- Да, Сэр.

Мой отец ждет, пока дверь не закроется. Это то, как он действует. Он никогда не говорит на профессиональные темы ни перед кем лишним. Не имеет значения, как этот человек близок к Братству и к лидерству в нем.

- Ты должно быть очень гордишься тем, что твоя жена проявляет такой интерес к нашей корпорации.

- Конечно. Мама была права, что предложила Блю нанести этот визит.

- Согласен. Для Блю очень важно понять деловую часть Братства, но как у твоей жены, у нее есть и другая очень важная работа. Она знает о наших ожиданиях от нее?

Я немного удивлен тем, что отец уже поднимает эту тему.

- Она знает, и мы думаем над этим.

Мой отец усмехается.

- Блю уже беременна?

- Еще нет, но она согласна поработать над этим. Мы виделись с доктором на прошлой неделе, и он дал нам положительный сигнал.

Я не говорю отцу о репродуктивных проблемах Блю. Это только вызовет ненужное беспокойство.

- Мои внуки будут внуками Аманды. Каждый будет нести маленькую часть ее и меня в себе. Ты даже представить себе не можешь, каким счастливым это меня делает.

Я не думал об этом.

- И твоя мама будет очень рада иметь ребенка в семье. Она обожает детей

- Я знаю.

Уверен, моя мама как никто жаждет этого внука, ведь всех ее детей так рано забрали от нее. Я понимаю, что отец сделал то, что он думал было правильным для Братства, но он был неправ. И я не планирую повторять его ошибки. Он должен знать это.

- Если у нас будет сын, то я не заберу его от нее.

- У тебя нет выбора. Ваш сын должен быть воспитан в Братстве, как это принято у нас.

- И он будет — только будет воспитан обоими его родителями.

- Братство не согласится на это.

- Их одобрение необязательно.

- Твой сын будет слабым руководителем, если он не будет воспитан среди сильных членов совета.

Мой отец неправ.

- Я более силен с Блю на моей стороне. То же самое будет и для наших детей. Конец истории. 

<p>Глава 15</p>

Блю Брекенридж 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература