Читаем Обычный ребёнок полностью

– Ты, иди со мной и защищай вход в мои личные покои. А ты, лысый человекобот, – он указал на бессмысленно глядящего вперёд мистера Флэша, – иди вниз и охраняй пленников. Вы двое, – приказал он двум другим рабам – девочке с тёмными волосами и её симпатичному напарнику, – охраняйте наружные двери в моё убежище. Не впускайте никого. Убивайте всех, кто попробует войти. – Он показал на большие двойные двери в задней части конференц-зала – те, которые вели в его башню. – Остальные, помогайте Николасу Ноксу защищать здание.

– Что делать мне? – жалобно пропищал Гэри.

Нектар ненадолго задумался. В подобной ситуации всегда сложно придумать, чем занять практиканта.

– О, просто… просто жди у кофе-машины, вдруг кто-то захочет кофе, – решил Нектар. И с этими словами он стремительно вышел в сопровождении своего личного охранника и мистера Флэша, захлопнув за собой двойные двери. Коугёрл и Эль-Бандидо заняли оборонительные позиции снаружи, бессмысленно глядя перед собой пустыми жёлто-чёрными глазами.

Николас Нокс вздохнул. Ему снова досталась грязная работа.

– Итак. Всем оставшимся роботам занять позиции во внешнем коридоре. Не позволяйте никому выходить из лифтов.

Остальные рабы деревянной походкой вышли из зала, не обратив внимания на то, как Гэри пропищал: «Никто не хочет кофе? Ну и ладно».

Нокс последовал за ними, но не остановился в широком белом холле, где находились лифты. На противоположной стене, почти скрытая за несколькими внушительными пальмами в горшках, виднелась маленькая дверь, ключ от которой был только у него. Он исчез за ней, тщательно закрыв и заперев её за собой.

Когда закончилась Минутка Мёрфа, первыми взялись за дело Мэри и Нелли. Крепко держась за зонтик Мэри, обе незаметно подлетели к боковой стене здания и, убедившись, что их никто не видит и вблизи ни крутится ни единой робо-осы, Мэри аккуратно опустила их на крышу.

Они приземлились в точности в то место, которое им указал Мёрф, – на угол, откуда электрические кабели от ближайшего столба уходили в бетонную крышу фабрики.

– Там должен быть ящик или что-то похожее, откуда электричество поступает в здание, – сказал им Мёрф. – Когда доберётесь до него, Нелли нужно постараться, сделать так, чтобы туда ударила молния. Это вырубит им свет. Потом снова летите вниз, и мы придумаем, как проникнуть внутрь в темноте.

Нелли стояла на безопасном расстоянии от ящика, закрыв глаза и сосредоточившись, а Мэри зачарованно смотрела вверх на облака, которые сгущались и клубились прямо над ними. Нелли вытянула вверх руку с раскрытой ладонью, а другой указала на металлический ящик на крыше, в который уходили все кабели. Раздался раскат грома, и она открыла глаза.

В тот самый момент, когда где-то внизу Нокс произносил слово «вторжение» – которое, как мы только что обнаружили, с каждым повторением звучит все более странно, – молния пронзила небо и ударила в ящик, выбив из него фейерверк искр.

– Отлично сработано, Нелли, – восхитилась Мэри.

Гром с невероятной силой разразился снова.

– Уже можно перестать, – сказала Мэри.

– Не уверена, что смогу, – пропищала Нелли, внезапно перепугавшись. – Осторожно!

В этот момент ещё одна молния ударила прямо рядом с ними, и Нелли отбросило назад. Она без движения лежала на крыше и никак не реагировала на капли дождя, падающие на её лицо.

Мэри бросилась к подруге:

– Нелли, очнись! Ты в порядке?

Но едва опустившись на колени рядом с Нелли, Мэри услышала треск за спиной и почуяла резкий запах горелой ткани. В ужасе она обернулась и увидела, что на мокрой крыше лежит искорёженная и раскалённая докрасна металлическая штуковина. Несколько секунд назад этот извергающий искры металлический остов был её жёлтым зонтиком.

Мёрф, Билли и Хильда осторожно выглянули из-за фургона-закусочной после того, как молния ударила во второй раз. Огромные прожекторы, освещавшие стоянку перед фабрикой «Риббон Роботикс», погасли, но не было ни намёка на то, что Мэри и Нелли летят обратно.

Мёрф щурился, вглядываясь во мрак, но различал только грузовики, которые использовались для атаки на Школу, а теперь были припаркованы неподалеку от входа в главное здание.

Уши Билли надулись – верный признак надвигающейся угрозы.

– Мёрф, – прохныкал он. – Что-то не так. Где они?

– Я не знаю, Билли, – прошипел Мёрф, – но ты должен сохранять спокойствие. Мы потеряли Флору и Карла, но они могут о себе позаботиться. То же самое касается Мэри и Нелли. Мы найдём их. Но, что бы ни случилось, нам нужно попасть внутрь.

Уши Билли слегка сдулись.

– Ну давай же. Настала наша очередь действовать! – произнесла Хильда с энтузиазмом человека, который ежедневно представлял, как участвует в спасательной операции, а теперь с трудом может поверить, что это происходит на самом деле.

Все трое покинули укрытие и побежали через дорогу к запертым воротам. Заметив панель управления рядом с ними, Мёрф сообразил, что ворота были электрическими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник слабака (АСТ)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей