Читаем Обычный ребёнок полностью

Суперизгои плавно опускались на землю. Перед ними громоздились здания «Риббон Роботикс». Вдалеке возвышалась башня, которая отбрасывала длинную тень, похожую на грозно вытянутый указательный палец.

Бетонную площадку перед фабрикой ярко освещали два огромных прожектора. Пять жёлтых точек рядом со входом выдавали местоположение новых рабов Нектара, которые охраняли вход, но других признаков жизни не наблюдалось. Ни звука, и ни намёка на «Банши».

Мэри направила зонтик прямо к зданию, но Мёрф шёпотом зашипел на нее, требуя свернуть в сторону:

– Нет, Мэри, сюда, сюда.

Он показывал на бургерную на колёсах, припаркованную через дорогу, напротив главных ворот.

– Спрячемся за тем фургоном.

Мэри сменила курс, и все пятеро мягко приземлились на тротуар. От потенциальных наблюдателей их теперь прикрывал фургон, который, как оказалось, назывался «У Большого Джона – Шикарная Закусочная на Колёсах».

– Вроде бы не лучшее время для хот-догов, как по-твоему? И, кроме того, они закрыты, – ядовито сказала Мэри.

– На самом деле я не хочу хот-дог, – парировал Мёрф, внезапно осознав, что если он чего-то сейчас и хочет по-настоящему, так это именно хот-дог. – Но мы не можем просто ринуться туда на всех парах. У нас не будет ни малейшего шанса. Нам нужно немножко времени, чтобы обдумать наши действия, верно?

Остальные четверо кивнули. Он был прав.

– Мы можем поступать так на каждом задании и назовём это «Минутка Мёрфа», – сказала Хильда. Ей понравилось, как это звучит.

– Или «Минутка хот-догов», – предложил Билли.

– «Минутка хот-догов Мёрфа», – сказала Мэри.

– Пожалуйста, сосредоточьтесь, – взмолился Мёрф. – Итак, давайте оценим обстановку. «Банши» потерпела крушение.

Нелли в ужасе всхлипнула.

– Но сейчас мы ничего не можем с этим поделать, – мягко сказал Мёрф. – В том, что Флоры и Карла сейчас нет с нами, нет ничего хорошего, но, быть может, Синий Призрак – не единственный, кто может нас спасти. Может, мы справимся сами.

Он немного помолчал. На него навалилось осознание того, насколько масштабная задача стоит перед ними, и от острого приступа паники у Мёрфа скрутило живот. На мгновение он сам потерял веру в собственные слова. Но всё-таки он произнёс их, надеясь, что если он сам поверит в то, что говорит, то и другие поверят. – Мы должны попытаться, – резко выдохнул он. – Итак, доложите обстановку.

– Злобный человек-оса засел на фабрике, – с неожиданным спокойствием сказал Билли. Но с каждым словом он волновался всё сильнее. – Гм-м, и ещё порабощённые дети со Способностями. И по меньшей мере двое учителей тоже под контролем. И всю остальную Школу держат в плену! Похоже, дела плохи.

– Всё в порядке, Билли. Дыши глубже, – приободрил его Мёрф. – Мы с этим справимся. Нам просто нужно не терять голову. И не раздувать её, – пошутил он, чтобы снять напряжение. Помогло. Билли еле слышно хихикнул, и Мёрф продолжил: – Итак, какая у нас задача?

В разговор вступила Хильда:

– Нужно остановить человека-осу, прежде чем он успеет подчинить себе остальных и создать полноценную армию рабов. Нам нужно взять штурмом фабрику, победить мерзопакостного человека-осу и спасти всех. – Каким-то образом ей удалось произнести всё это таким тоном, будто она сообщала о чём-то совершенно обычном, вроде «Нам нужно пойти на луг, собрать немножко ромашек и сплести изящный венок, чтобы украсить им мои волосы, тра-ля-ля».

Только тут Мёрф осознал, что остальные четверо смотрят на него выжидающе и доверительно. Как будто он их лидер или что-то вроде того. От очередного приступа паники у него ёкнуло в животе, и чтобы скрыть это, он задал третий вопрос:

– И что мы можем?

– Летать, – ответила Мэри, показав на себя и свой зонтик. – Надуваться, – тут она с некоторой неуверенностью показала на Билли. – Менять погоду, – добавила она, махнув другой рукой в сторону Нелли. – И это, делать лошадок. Крошечных лошадок, – закончила она. Хильда показала поднятые большие пальцы.

На некоторое время воцарилась тишина – все обдумывали свои возможности и пытались понять, как они смогут противостоять тяжеловооруженным боевым роботам и могучим человекоботам. Хорошо ещё, что никто не рассказал им о жалах, которые торчали у человека-осы из запястий.

– Быть смелыми, – внезапно услышали они. Нелли подняла голову и показала на Мёрфа. – Поступать правильно. Не сдаваться. Видеть то, что другие не видят. Держаться вместе. Верить в лучшее.

– И краснеть, – добавила Мэри, заметив, что щёки Мёрфа стали алыми, как огни светофора.

Мёрф не был уверен, что у него на самом деле есть такие способности. Но он принял решение, ещё когда стоял у разрушенного дома; он решил провести эту спасательную операцию. И хотя от него не так уж часто что-то зависело, приняв решение, он следовал ему до самого конца. Друзья полагались на него.

– Порядок, – сказал он своей команде, стараясь изобразить уверенность, которой на самом деле не чувствовал. – Держитесь вместе. Думаю, я знаю, что нужно делать.

За бургерной на колёсах Минутка Мёрфа – или, если вам так больше нравится, Минутка хот-догов – завершилась подготовкой плана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник слабака (АСТ)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей