Послышался тихий приятный ЗВЯК, и солдаты на видео стали уменьшаться, потому что робо-оса прекратила следить за ними и улетела прочь в поисках более интересного объекта для съёмки.
Через несколько недель после того, как Мёрф начал помогать Карлу, он пришёл в Школу рано, как обычно, и занял свою привычную позицию за «столом для пришедших пораньше». Снаружи царила совершенно унылая погода, по земле колотил дождь – один из тех дней, когда приходится изо всех сил бежать до школы, чтобы хотя бы успеть просохнуть. Он сидел на своём месте и дрожал – и тут появилась Флора с чашкой чая и шахматной доской. Она частенько заглядывала к Мёрфу, пока тот ждал начала занятий, и учила его шахматам, перемежая уроки разговорами о том, как он справляется в Школе.
Тем утром Флора объясняла Мёрфу, пока они ожидали появления его друзей, что такое «голый король».
Обычно друзья приходили в определённом порядке. Билли всегда опаздывал, и у него всегда было оправдание. Справедливости ради следует сказать, что обычно дело было в том, что он надувал какую-либо часть тела до такой степени, что не мог выйти из дома, не говоря уже о том, чтобы втиснуться в многострадальную мамину машину.
Мэри всегда приходила точно вовремя, хотя Мёрф теперь знал, что после их первой встречи она почти никогда не летала в школу на жёлтом зонтике. Через несколько дней мистер Флэш заметил её на спортплощадке, когда она собиралась лететь домой, и громогласно отчитывал её целых десять минут.
– Ты что, хочешь, чтобы тебя поймали, глупенькая жёлтая мелочь?! – прорычал он, едва не вывернув зонтик наизнанку. – Хочешь, чтобы к нам явились чистильщики? Никаких. Полётов. За. Пределами. Моего. Кабинета!
С тех пор Мэри ходила в школу и из школы пешком, за исключением очень облачных и дождливых дней, когда она была уверена, что её никто не увидит – в особенности мистер Флэш.
Следом за Мэри появлялась Хильда, которую привозил папа в своём старом, но безупречно выглядящем «роллс-ройсе». Урча, машина парковалась за воротами школы. В таком автомобиле легко можно было представить королеву, и Мёрфу всегда казалось странным, что из него выпрыгивает вовсе не Её Величество, а круглолицая и розовощёкая Хильда, размахивая косичками, сжимая в руке коробку с обедом и не замечая ничего вокруг. Даже дождя. Даже того, что один только её вид заставляет Мёрфа улыбнуться.
Этот день не был исключением. Мэри, как обычно, явилась первой, вырвавшись из-под дождя, и теперь брызгохлопала зонтиком. Флора тем временем как раз заканчивала свой урок шахмат:
– Вот это и называется «плохой слон», или «плохой офицер».
– Ясно, – сказал Мёрф. – Голый король, плохой офицер. Думаю, это лучше, чем плохой король.
– Или голый офицер, если уж на то пошло, – ответила Флора. – Ладно, до скорого.
В этот момент в дверях появилась Хильда, и они с Мэри припёрли Мёрфа к стенке вопросами о том таинственном фото, которое он видел в мастерской Карла.
– Ты узнал о нём что-нибудь ещё? Думаешь, он когда-то был
– Пока мне не удалось узнать ничего нового, – сказал Мёрф, – но я смотрю в оба, не волнуйся. А как проходит ТС? Что делает Флэш теперь, когда ему никто уже не носит маффин на сожжение?
– Ну, там всё время Т-ППС, Т-ППС, Т-ППС, без конца, – сказала Мэри, – но он по-прежнему так нам ничего о нём и не рассказывает. Он просто говорит, что нам понадобится вся наша сообразительность.
– Я знаю, что это будет ужасно, – с паникой в голосе заявил Билли. Насквозь промокший, он как раз ввалился в двери и захватил конец разговора. – Я слышал, как кое-кто из старших ребят шутил по этому поводу. Они называют экзамен Днём Героев. Я не Герой! Готов поспорить, там есть реально страшные задания. Даже звучит страшно – Т-ППС – как шипение свирепой инопланетной робо-кошки. Прилетевшей из космоса!
Билли явно удалось себя накрутить.
– Успокойся, – мягко сказала ему Хильда. – Нам не станут давать заданий, с которыми мы не сможем справиться.
Хильда, Мэри и Билли попрощались с Мёрфом и направились на урок ТС. Мёрф как раз собирался снова вступить в противостояние с погодой, отправившись в путь к мастерским Карла, но тут что-то за залитыми дождём окнами школы привлекло его внимание.
Кто-то маленький метнулся через школьный двор и исчез в раздевалке, а за ним последовало пять фигур покрупнее.
– Что там происходит? – вслух спросил Мёрф.
– Что ты сказал? – откликнулась Мэри, которая услышала его, уже идя по коридору.
– О, не беспокойся. Просто померещилось что-то странное у раздевалки. Я посмотрю по дороге, когда пойду к Карлу.
Ему показалось, что Мэри была бы рада вернуться и проверить, что там, но Билли потащил её прочь, боясь опоздать на урок мистера Флэша.
Мёрф встал из-за стола и зашагал через двор.