Читаем Обратимость полностью

“Если верить словам Петры, —рассуждала я, —то я вмешалась в какой-то обычай, нарушив его и запутав Керрана. Возможно, так и было, так как никаких изменений в клане не происходило… только к худшему. К тому же, можно было предположить, что наследником Керран быть не мог… Значит, это мог бы быть ребенок. Ребенка никакого не было. Тогда, может быть, Петра претендовала на место рядом с Керраном как госпожа. Таким образом выходило, что все ее слова лишь выдумки, продиктованные ревностью, или я нарушила обычай, по которому она должна была стать его…”—у меня не поворачивался язык произнести это слово даже в мыслях. Для меня оно было хуже десяти съеденных за раз лимонов. Увы, при всей моей горячке я понимала, что эта ситуация слишком щепетильна, чтобы спрашивать о ней у Керрана.

Я маялась, страдала и сходила с ума, раздираемая сомнениями и вопросами еще пару дней, даже не замечая, как они начинаются и заканчиваются, и не помня, чем я занималась. Жизнь проходила словно во сне, ночами же я не замечала, когда проваливаюсь в сон, когда выныриваю из него. Все смешалось.

В таком состоянии я часто мучилась до утра. Из последних сил старалась отодвинуть очевидность надвигающейся трагедии, умоляя небо, чтобы Керран держал себя в руках. Хотя рассудок твердил совершенно обратное.

В один из дней я валялась в постели в слабости и с головной болью, к вечеру меня снова сморил сон, который требовал истощенный организм. Но и он не дал облегчения, ночью, как и в прошлые разы, мне снова снился кошмар. Но образы во сне были очень расплывчаты, несмотря на это, тяжесть ото сна пригвоздила тело к постели. Уставшее оно уже не способно было к нормальным реакциям и остервенело требовало отдыха.

Я ворочалась в болезненном полудреме, то погружаясь в сон, то выпадая из него, и безуспешно пыталась расслабиться. Нервное напряжение никак не желало отступать.

В конце концов, мне почему-то стало холодно, будто я спала на улице, а не дома. Во сне я чувствовала, как по комнате гуляет холодный, почти зимний ветер. Но сонное сознание никак не выпускало эту странность в первые ряды к вниманию. Я продолжала ворочаться, проснуться никак не получалось. Вскоре в сознание забралась тревога, как если бы что-то инородное проникло в него, вызывая дискомфорт. Приоткрыв через силу глаза, я смотрела только во тьму. Но тьму чужую и неприятную. Тревога все больше росла внутри, к моему вялому удивленному непониманию. Кто-то словно вынуждал меня проснуться, подталкивал сознание к восстановлению. Спустя минуту я привыкла к темноте и тут же, хотя и смутно, поняла, что передо мной маячит что-то чужеродное, несвойственное моей комнате. Я раскрыла глаза, как по наитию, и устремила взгляд в это видение. Действительно, надо мной нависла какая-то размытая фигура, кажется, она не двигалась, походя, скорее, на сгусток черного тумана в темноте. Ничего не понимая, испустив непроизвольно возглас страха, я в мгновение ока очутилась на другой стороне кровати. Грудь сдавило тисками, выдавая прерывистое дыхание.

Ежесекундно моргая, до боли в глазах я всматривалась в эту фигуру не видя, что происходит вокруг. Мой испуганный голос казался мне неродным:

– Кто здесь?

Фигура шелохнулась. Онемевшей рукой машинально я потянулась к выключателю на ночнике, с трудом найдя его, тут же зажгла свет.

Передо мной стоял вампир, сомнений в этом не было. Незнакомый мне лично, однако где-то я видела его ранее. Кроме него, в комнате находился еще один, стоявший за спиной своего друга. Оба одинаково диковатые и грубые на вид. Резкие черты их лица искажались неприятными гримасами. К тому же неяркий свет от ночника расположил зловещие тени на их лицах. Я смотрела на них во все глаза, все мое существо объял ужас, сознание лихорадочно напрягалось, нагруженное процессом вспоминания “где я могла видеть этих вампиров”, они точно не походили ни на кого из рода Керран. В распахнутое настежь окно задувал холодный ветер.

– Кто вы такие? —вновь спешно протараторила я, умирая от страха.

Только в моей памяти начали формироваться воспоминания, как один из них заговорил:

– Приветствуем тебя от лица нашего господина, графа де Рец. Он передает тебе свое почтение.

Говоривший небрежно кивнул головой, а меня еще больше сковал ужас. Я вспомнила слова Баррона, с горечью подумав о том, что неужели вот так неожиданно и скоро все произойдет. Нет, я не была готова к этому!

– Вы что же явились сюда, чтобы срочно выразить уважение ко мне от вашего господина? Что вам нужно?

Я медленно встала с кровати, прихватив с собой пистолет, который всегда находился при мне на постели. Кроме того, я давно располагала набором оружия против вампиров, распиханным по всему дому на случай неожиданной надобности.

Итак, попятившись от этих кровососов к противоположной стене, я остановилась, чтобы не привлекать их внимание своим жестом.

Вампир усмехнулся и сделал шаг ко мне.

– Мой господин вежливый мужчина, особенно по отношению к дамам.

– Сомневаюсь, что вы явились с дружеским визитом вот таким образом. Поэтому давайте без предисловий. Что вы хотите? Что вам нужно?

Перейти на страницу:

Похожие книги