Читаем o f67fd70d56eae316 полностью

сапоги для рыбной ловли... Отделение национального банка... Небольшая больница, если это

7

определение применимо к одноэтажному строению, весьма удачно прилепившемуся к бару. .

Заметив вывеску «Нотариус», Сандра облегченно вздохнула. Она прибыла на место.

Припарковав машину неподалеку от входа, женщина вошла внутрь.

Полусонная секретарша, пухленькая блондинка, словно сошедшая с рекламной

картинки пятидесятых годов, подняла на нее вопросительный взгляд.

– Я Сандра Монтегю. Мы договаривались с мистером Финли о встрече, – пояснила

вошедшая.

– Одну минуту. Я узнаю, сможет ли он вас принять, – медленно произнесла секретарша,

не спуская изучающего взгляда с посетительницы. Затем встала из-за стола и скрылась за

дверью, обитой синтетической кожей.

Конечно же этот Финли примет ее. Клиенты отнюдь не толпятся в его приемной.

Однако если он хочет набить себе цену, Сандра снисходительно позволит ему это сделать.

В приемной было душно от обогревающей помещение «голландки». Распахнув

норковый полушубок, молодая женщина с любопытством рассматривала старинное

устройство. А она-то считала, что подобное можно встретить лишь среди музейных

экспонатов.

– Мистер Финли ждет вас, – произнесла секретарша, неслышно материализовавшись за

ее спиной.

Сандра прошла в кабинет.

По внешнему виду Финли можно было смело отнести к диккенсовским персонажам.

Маленький, худощавый, с бегающим взглядом, он совершал множество лишних движений,

отчего казалось, что в комнате снуют целых пять Финли вместо одного.

– Миссис Монтегю, я рад, что вы так скоро откликнулись на мое приглашение. Чай,

кофе? – Видимо истосковавшись по общению, он решил продемонстрировать гостье весь

сервис своей конторы.

– Спасибо, но я предпочла бы перейти сразу к делу, – остудила его энтузиазм Сандра. –

Насколько мне стало ясно из телефонного разговора, речь пойдет о последней воле моей

сестры... – Она выжидающе замолчала.

– Совершенно верно.

Мистер Финли, осознав, что произвести впечатление на гостью ему вряд ли удастся, сел

за стол и, надев очки, придвинул лежащую на углу папку.

– Незадолго до своей смерти миссис Кассандра Райт изъявила желание, чтобы я

выступил в качестве ее душеприказчика. Она поручила мне, в случае определенных

обстоятельств, связаться с вами и передать это письмо.

Мистер Финли достал из папки небольшой голубой конверт и вручил Сандре. Женщина

торопливыми движениями вскрыла его и обнаружила внутри сложенный вдвое лист бумаги,

исписанный знакомым крупным почерком.

Сандра, милая, если ты читаешь эти строки, значит, мне не удалось выкарабкаться и

я обрела свое последнее пристанище. Впрочем, моей душе лишь радостно оттого, что ее

земной путь завершен. Единственное, о чем я сожалею, так это о том, что мне уже не

суждено обнять тебя.

Я знаю, на протяжении многих лет ты пыталась разыскать меня, и поверь, мне

стоило огромных усилий укрыться от твоих детективов. Возможно, если бы не сложившая

ситуация, я предпочла бы навсегда раствориться в прошлом.

Наш отец умер вскоре после твоего отъезда из Ривер-Спрингса, а я родила дочь. Имя

ее отца так и осталось для меня тайной, но я никогда не придавала этому факту особого

значения. Стремясь оградить ребенка от злобных сплетен, я переехала в соседний город, а

затем сменила еще несколько.

Сандра, не думай обо мне дурно! Клянусь, я стремилась жить как порядочная

женщина, однако все мои попытки рано или поздно сводились к нулю. Хотя нет, неправда!

После Даниэллы в моей жизни появились Сэм и Эмми. Даже в самые трудные времена я ни

8

разу не пожалела о том, что у меня есть дети. Они и только они не позволяли мне опускать

руки перед лицом очередной неудачи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену