Читаем o f67fd70d56eae316 полностью

племянника, забралась в постель. Она пожалела, что не послушала Перлу и не взяла с собой

ночную рубашку из теплой фланели. Изысканное французское белье нисколько не грело.

Однако постепенно тяжелое ватное одеяло выполнило свое предназначение, и молодая

женщина погрузилась в крепкий сон...

– Как ты считаешь, она уже проснулась? – шепотом поинтересовался чей-то тоненький

голос, врываясь в сон Сандры. Она прислушалась.

– Не думаю. Лучше отойди от двери, Эмми, а то ненароком разбудишь ее, – ответил

басок Сэма.

– Можно я взгляну на нее? Ну, Сэм, хоть одним глазочком? – протянула умоляюще

девочка.

– И не думай об этом, Эмма Райт. Спускайся вниз и принимайся за уроки. – Старший

брат был непреклонен.

– Так не честно! Все уже видели тетю Сандру, кроме меня! – воскликнула она в

отчаянии.

– Ради бога, Эмми перестань капризничать, иначе она решит, что мы плохо воспитаны,

и уедет от нас...

Сандра открыла глаза и бросила взгляд в сторону двери, за которой все еще

продолжался спор. Интересно, сколько уже времени?

Она с неохотой выбралась из-под теплого одеяла и принялась одеваться, сожалея о том,

что не взяла из машины сумку с косметикой. За годы работы моделью она настолько

привыкла к ней, что без нее чувствовала себя абсолютно беспомощной.

– Ладно, сойдет и так, – решила Сандра, взглянув в зеркало на стене, затем вышла из

комнаты.

Увидев ее, Сэм с укором сказал Эмми:

– Я же предупреждал.

Девочка, которой на вид было около семи лет, растерянно переводила взгляд с

11

рассерженного брата на молодую женщину. Ее глаза предательски заблестели. По всему было

видно: она готова расплакаться.

– Ничего страшного, – улыбнулась малышке Сандра. – Я проснулась давно, но не

решалась вставать, боясь вас разбудить.

– Что вы, мэм? – воскликнул Сэм. – Мы давно уже не спим. Обычно в это время у нас

начинаются занятия в школе, но Эмми себя плохо чувствует, и я остался с ней дома. Даниэлле

пришлось идти одной. Она лучшая ученица в классе, и ей нельзя пропускать уроки.

– А что случилось с Эмми? – спросила Сандра, опускаясь на корточки перед такой же

светловолосой, как и брат, девочкой.

– Ох, мэм, она вчера съела слишком много бобовой похлебки и у нее теперь болит

живот, – поспешил сообщить Сэм.

– Знаешь, – обратилась к племяннице Сандра, – в детстве у меня тоже часто болел

живот от бобовой похлебки. В таких случаях Кассандра, твоя мама, заваривала мне чай. Это

всегда помогало. Думаю, нам следует поступить так же.

– А вы правда наша тетя? – Похоже, Эмми забыла о своем недуге. Она смотрела на

Сандру широко раскрытыми глазами.

– Конечно, малышка. Мы с твоей мамой родные сестры, а значит, ты, Сэм и Даниэлла –

мои племянники.

– Ох, тетя Сандра, я так рада, что вы приехали!

Эмми неожиданно прижалась к ней всем телом, крепко обняв за шею. И Сандра,

чувствуя, как бьется ее маленькое сердечко, еле удержалась от слез. Бедная девочка, как ей не

хватает матери!

– Мэм, – подал голос до этого молчаливо стоящий в стороне Сэм, – пойдемте вниз, я

уже приготовил завтрак. А ты, Эмми, отправляйся делать уроки, как велела Даниэлла.

– Ну, Сэм... – протянула просительно сестренка, все еще не выпуская Сандру из

объятий.

Очевидно, старший брат лишь изображал из себя сурового воспитателя и Эмми об этом

прекрасно знала. Действительно, в следующую минуту он сдался.

– Хорошо, но обещай, что после завтрака сядешь за уроки?

– О, Сэм, конечно же обещаю! – оживилась Эмми и повела Сандру вниз с самым

серьезным видом.

При дневном свете вчерашняя столовая, кухня и гостиная в одном лице выглядела не

такой мрачной. Солнечные лучи, проникая сквозь ситцевые занавески на окнах, играли на

стенах, в очаге весело потрескивали угольки, а аромат свежезаваренного чая разливался по

всему помещению.

Усадив гостью, ребята принялись накрывать на стол. Чашки, блюдца, поджаренный

хлеб, сахар и вазочка с яблочным джемом аккуратно разместились напротив Сандры, и все

приступили к завтраку.

Намазав хрустящий тост джемом, молодая женщина откусила кусочек и блаженно

зажмурилась.

– Ммм... Как вкусно, я давно не пробовала ничего подобного... – и осеклась.

Она заметила, что кроме нее никто больше не посмел взять джем. Эмми было

потянулась к вазочке, но Сэм сделал такие страшные глаза, что малышка быстро отдернула

руку. Кусок застрял у Сандры в горле.

О господи! Какая она идиотка! Очевидно, это лакомство подали специально для нее.

Бедные дети не могли позволить себе подобную роскошь на завтрак и довольствовались

лишь поджаренным хлебом. Краска прихлынула к лицу Сандры, и она поднялась из-за стола.

– Боже! У меня совсем вылетело из головы. Я обещала мистеру Финли приехать

сегодня. Необходимо подписать еще ряд бумаг, – солгала она, надеясь, что они ничего не

заподозрят.

Накинув полушубок, Сандра выскочила из дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену