большая часть айсберга скрыта под водой, и ее не увидит даже самый зоркий моряк».
- Это работы Хартманна? – восхищенно спросил Фарли. «Какая красивая!»
- Да, - Ворон стал измерять высоту солнца. «Она мне по наследству досталась, от моего
первого капитана, Якоба Йохансена, с «Клариссы». Он меня морскому делу учил. Я ведь
поздно матросом стал, мистер Фарли, в восемнадцать лет».
- Я думал, вы, как мисс Мирьям, на корабле родились, - улыбнулся Фарли. «И мальчики
ваши, я слышал, в шесть лет уже на камбузе помогали. Как они?».
- Они хорошо, - нежно улыбнулся Ворон. «Года через три уже можно будет к кому-нибудь
помощниками отправлять, - он прервался и потянулся за пером. «А я вот засиделся на суше,
да, мистер Фарли, так уж получилось. Ну да возместил потом».
- Ну, что, - Степан захлопнул корабельный журнал. «Сорок восьмой градус южной широты,
мистер Фарли. Еще больше семисот миль. Давайте-ка лаг кинем».
Когда веревку с узлами вытащили, Фарли хмыкнул: «Смотрите-ка, вода не холодная, странно
для этих мест».
- Я ночесветок видел, - отозвался Степан, - они обычно ниже тропиков не спускаются. Ну вот,
пять миль в час, еле тащимся, с таким-то ветром. Помните, как мы сюда шли – летели ведь
просто, как бы ни двадцать миль в час было».
- Может быть, мы попали в полосу сильного встречного течения? – нахмурился Фарли.
«Хотя, если месье Гийом был прав насчет Ледяного Континента, то теплому течению здесь
взяться неоткуда».
- Да нет, отчего же, - пробормотал Степан, - вполне возможно». Он оглядел горизонт и тихо
сказал: «Уже третий день, ни одной птицы, даже на мачтах нет. Принесите-ка диплот, мистер
Фарли, или давайте вместе - он тяжелый».
Гиря ушла в воду – мгновенно. «Вот сейчас как раз хорошо, что мы медленно идем, -
заметил Степан, стоя на русленях, вытравливая линь, следя за тем, когда гиря коснется
морского дна. «Шли бы быстро – пришлось бы паруса убавлять, чтобы сделать измерение».
Он поднял бровь и усмехнулся. «Так я и думал, мистер Фарли».
- Триста двадцать футов, - Фарли свернул веревку диплота. «Это банка, что ли?».
- Банка, - пробормотал Степан. «Та, с которой хочется быстрее уйти. Давайте-ка возьмем
немного западнее, мистер Фарли, не нравится мне это теплое течение».
- Если ветра не будет, то мы далеко не сдвинемся, - предупредил помощник.
- Знаю, - мрачно ответил Ворон, и легко подхватив сорокафунтовый диплот, отправился
вниз.
Юноша вошел в лазарет, держа на руках спящего младенца, и сказал: «С вами хочет
поговорить наш капитан, сеньор Вискайно. Как вы себя чувствуете?».
- Отлично, - Себастьян улыбнулся. «Мне уже значительно лучше, доктор».
В раскрытые ставни каюты вливался свежий, соленый воздух. Корабль чуть покачивался и
Вискайно понял, что они стоят на якоре. «Значит, совсем недалеко от земли, - решил он, и
спросил врача: «А чье это прелестное дитя?».
- Моя дочь, - ласково сказал хирург. «Ей полгода уже».
- И мать ее здесь, на корабле? – поинтересовался Вискайно.
- Конечно, - вишневые губы юноши чуть улыбнулись. Девочка зевнула, и отец сказал: «Ну,
пойдем на палубу, счастье мое, не будем мешать».
-Ты ему не сказала? – Степан подхватил дочь на руки и та, улыбаясь, захлопала пухлыми
ладошками.
- На вот, погрызи, - усмехнулся Ворон, протягивая Мирьям галету. Та сразу вцепилась в нее
и стала обсасывать, чмокая ротиком.
- Месяца через два начну ей мясо давать, - Эстер перегнулась через борт и посмотрела на
прозрачную воду. «Конечно, хотелось бы свежее, а не солонину, ну уж ладно. А Вискайно-
нет, конечно, ничего не сказала. Объяснила, что у него была травма, вот и все. Он меня за
мужчину принял, - Эстер рассмеялась.
- Ну конечно, - понизив голос, отозвался Степан, - я-то думал, ты хоть когда кормить
начнешь, - тут, - он кивнул на ее грудь, - хоть что-то появится. Непонятно, откуда все это
молоко берется.
- Если бы ты, хоть немного знал анатомию, - начала жена, но Ворон обнял ее за тонкую
талию и шепнул: «Ту анатомию, которая мне нужна, моя радость, я знаю прекрасно. Каждую
ночь ее повторяю, как уж тут забыть».
Эстер чуть покраснела, и спросила: «А какая тут глубина?».
- Восемьдесят футов, не поверишь, - улыбнулся Ворон. «Рыбы вокруг тьма-тьмущая, кок
обещал сделать ее по-индийски, как ты любишь, специи у него есть».
- Так что, это начало континента? – спросила Эстер, забирая у мужа задремавшего ребенка.
«Ты же мне говорил, что прибрежные воды обычно мельче».
- Нет, рановато, - Ворон вгляделся в горизонт. «Это просто отмель, хотя непонятно, откуда
она здесь появилась. Как только появится мало-мальски приличный ветер, мы сразу же
снимемся с якоря – незачем тут торчать. Ладно, - он поцеловал жену, - пойду к нашему
гостю.
-Здравствуйте, сеньор Себастьян, - раздался над ним красивый, низкий голос.
-Кастилец, - подумал Вискайно, и открыл глаза.
Высокий, мощный мужчина стоял, прислонившись к косяку двери, смешливо глядя на
капитана. У него было смуглое, хищное, лицо, тонкие губы чуть улыбались, каштановые
волосы, выгоревшие на концах до темного золота, были чуть побиты сединой. Один глаз был
закрыт черной кожаной повязкой, а второй – глубокой лазури, - смотрел прямо на Вискайно.