обнимает их муж, спросила: «Сколько осталось воды?».
- Бочонок, - Степан помедлил. «Что с молоком?».
Эстер усмехнулась, и, на мгновение, вынув сосок изо рта дочери, показала его Степану.
Он опустил лицо в ладони, и, после долгого молчания, сказал: «Если бы хоть какой-то
ветер..., Как ты терпишь?».
- Ну не кричать же мне во весь голос, - устало отозвалась жена. «Нам же надо не только
есть, Ворон, но и пить - много. Ты сам знаешь – если нет воды, человек погибает быстрее».
Капитан вздохнул и сказал: «Хорошо. Я что-нибудь придумаю. Ты ложись, счастье мое, и
поспи, - ты ведь устала с ним, - Ворон кивнул на тихую воду, - за эти дни.
Эстер завернулась в плащ, и, съежившись в клубочек, - ночи стали заметно прохладнее, - на
полу шлюпки, стала тихо, без слов, напевать что-то Мирьям. Та сосала – то сильнее, то
совсем затихала. Эстер вынула руку и , протянув ее наверх, взяла жесткие, сильные пальцы
мужа в свои.
«Утром, на рассвете, мы обязательно увидим землю, - подумала Эстер, - там, на западе.
Сначала будет такая тонкая полоска на горизонте, а потом появятся вершины гор. И мы все
будем кричать от радости, а Ворон будет улыбаться, - но только так, чтобы этого никто не
заметил, даже я. Он всегда стесняется быть счастливым, особенно если люди вокруг. И
всегда доволен, когда он оказывается правым. А если он неправ, то он все равно делает
вид, что прав. Смешной.
Там будет бухта с мелким, белым песком, и обязательно – ручеек со свежей водой. Я встану
на колени и буду пить – долго. Всегда буду пить. И потом еще попью. Ворон наловит рыбы, я
ее пожарю на костре, и все будут сыты. И молока у меня станет много, - сразу. А потом мы
построим хижину, и все будет хорошо».
Она заснула, не обращая внимания на боль в потрескавшихся сосках, так и держа мужа за
руку.
Степан осторожно устроил ее пальцы на дне шлюпки, и, оглянувшись, - все дремали, -
пробрался к Фарли, на нос.
«Если завтра рыбы тоже не будет, надо сокращать рационы, мистер Фарли, - тихо сказал
Степан.
- Капитан, давайте я свою долю тоже отдам миссис Эстер, как вы сделали, - запавшие глаза
первого помощника выделялись на белеющем в темноте лице. «Она не узнает, про вас же
она не догадывается».
- Не надо, - Степан помолчал. «Мне не страшно, я сильный, - он хмыкнул, - продержусь. А вы
ешьте, мистер Фарли, ешьте, пожалуйста».
- Хорошо, что мы Томаса похоронили, - вдруг сказал Фарли. «Вы простите, что я его так
называю, мы же из Плимута оба, я его с детства знаю, вместе играли. Сами же видели, что
было на «Святом Фоме».
- Называйте, конечно, мистер Фарли, - вздохнул Ворон. «Ну что я вам могу сказать – если уж
умирать, то надо это делать с честью».
- Дочку вашу жалко, - Фарли посмотрел на неподвижную, темную воду и Степан
почувствовал, что мужчина сдерживает слезы. «Хоть бы легкий бриз, сэр Стивен, уж дошли
бы куда-нибудь, шлюпка у нас хорошая, крепкая».
Ворон положил руку на плечо Фарли и крепко сжал его. «Не бойтесь, - проговорил капитан.
«Вы мне лучше вот что скажите – матросы, эти двое, не будет ли там чего..., - Степан не
закончил и обернулся на спящих людей.
- Может, - ответил Фарли, вытирая лицо. «А если мы вина выпьем – достали же несколько
бутылок из моря, когда «Звезда» перевернулась?».
- Этот как с морской водой, - Степан помедлил, - будет только хуже.
- Слез нет, - проговорил помощник, глядя на сухой рукав. «Чувствую, что плачу – а слез нет.
И спать все время хочется».
- Ну, вот идите, - велел Степан, - идите, отдыхайте. Я постою вахту.
Он подождал, пока Фарли уляжется и взглянул на север. Небо было чистым, звезды
отражались в едва двигающейся воде.
-Посвистеть, что ли, - горько подумал Степан и вздрогнул – кто-то стоял сзади.
- Я хочу с вами поговорить, капитан, - сказал Себастьян Вискайно.
Испанец устроился рядом и долго молчал. «Сеньор Куэрво, - наконец, проговорил он, - та
земля, которую видел мой вахтенный…
- Сеньор Вискайно, - терпеливо ответил Степан, - вы же сами видите, ветра нет. Когда, -
Ворон чуть не добавил «и если», - он появится, я уж доведу шлюпку, хоть до какого-нибудь
берега, поверьте мне. Я больше тридцати лет в море, опыта у меня достаточно».
- Но если это будет та земля, - Вискайно помедлил, - она должна быть испанским
владением, мы заметили ее первыми.
Ворон внезапно повернулся к нему, и Себастьян почувствовал, как холодеет у него спина.
«Сеньор Вискайно, - тихо, яростно, сказал капитан, - у меня умирает дочь. Мне сейчас все
равно, кому будет принадлежать горстка безжизненных скал на краю земли».
- Я другие вещи о вас слышал, - хмыкнул Вискайно.
- Когда я вас нашел, сеньор Вискайно, - жесткие губы чуть улыбнулись, - вы от голода съели
собственный палец. Думаю, тогда бы вы отдали все владения испанской короны за
корабельную галету, нет?
Себастьян посмотрел на свою левую руку и вдруг сказал: «Да, капитан».
- Ну, вот и оставим этот разговор, - Ворон искусно подсек небольшую рыбину и вытащил ее
на борт шлюпки. «Ложитесь, сеньор Вискайно, я смотрю, вам уж лучше, раз вы вспомнили, -
Степан хмыкнул, - о спорах за землю. С завтрашнего дня будете стоять вахты, как все».