— «Ляйлят» — это «черный»,— сказала Айгуль.— «Черный», «черная» и «ночь», так это можно перевести,— До того она не участвовала в разговоре, погруженная во что-то свое, и теперь как бы очнулась.
— Правильно,— кивнул Жаик,— «Ляйлят» означает «ночь». Это и по-тюркски, и по-арабски.
— У меня была подруга — Лейла, Ляля,— сказала Рита.— Мы вместе учились. Выходит, ее так и звали: Черная Ночь?.. Если перевести?..
— У нас каждое имя что-нибудь значит,— не без потаенного самодовольства пояснил Жаик.— Айгуль, например, это — Лунный Цветок...
Все посмотрели на Айгуль, как если бы увидели ее в первый раз. Она смутилась и нагнула голову. В ней в самом деле было что-то от степного цветка, который свертывает на ночь яркие лепестки, прячет в зеленую чашечку и покачивается на тонком стебле, в росяных брызгах, мерцающих под луной.
— Лунный Цветок — прелесть какая!..— сказала Вера.
— Ваше имя не хуже,— мягко возразил Бек.
— Хочу другое имя!— капризно сказала Рита.
— Маргарита... Маргаритка... Такой цветок тоже есть,— попытался ее утешить Бек.
— Вот спасибо!— фыркнула Рита.— Маргаритка — по-вашему, это цветок?..
— Так что же сегодня за ночь?— спросил Карцев.
— Ляйлят аль-кадр,— Жаик скользнул взглядом вверх, к закругленному своду грота,— ляйлят аль-кадр — это «ночь предопределений»...
Феликс слышал об этой ночи, последней ночи месяца рамазан, когда каждый человек отдает отчет в своих делах и помыслах, и аллах, в соответствии с этим, определяет судьбы людей на год вперед. Но сейчас, когда Жаик, посмеиваясь, рассказывал о предначертаниях свыше, раздаваемых для практического осуществления ангелам-исполнителям, он подумал, что во всем этом кроется какая-то неслучайность — в том, что так странно, почти чудесно совпали между собой — их поездка, эта пещера, эта священная на Востоке ночь... Краешек луны заблестел над входом в грот, обрезанный поверху черным изломом,— и то, что возник он и заглянул в пещеру в этот именно момент, показалось Феликсу тоже чем-то не случайным. И, возможно, не было случайности в том, что все они, еще несколько дней назад ничего не знавшие друг о друге, сошлись теперь у одного костра, как будто не только их пути, но и жизни пересеклись...
— В эту ночь,— сказал Жаик,— люди обращаются к аллаху с молитвой о милости...— Он вздохнул и огляделся. Наверное, что-то смутило его в наступившей тишине, в устремленных к нему взглядах.— Все это, понятно, религиозные предрассудки,— заключил он, вспомнив, должно быть, что он — директор музея.— Бога нет,— сказал он, рассмеявшись, глядя в широко раскрытые, завороженные Верины глаза.— И аллаха нет,— продолжал он, попеременно обращаясь к каждому.— И Будды нет. И Еговы нет. И Христа нет...
— Вы превосходный атеист,— усмехнулся Карцев.
— А что есть?— вырвалось у Веры.
Жаик шутливо, развел руками.
— Есть ляйлят аль-кадр,— без улыбки сказала Айгуль. Низкий, отрывистый голос ее дрогнул.
Кенжек положил в костер остатки досок, и пламя взметнулось, плеснуло в ее глазах.
Аль-кадр...— грозно отдалось в душе у Феликса.— Ляйлят аль-кадр...
12
— Давайте помолчим,— сказала Вера, пристально глядя в огонь.— Задумаем каждый что-нибудь про себя — и помолчим.— Лицо у нее было такое, точно она прислушивалась к каким-то издалека доносящимся звукам, боялась их упустить.
— И помолимся,— в тон ей вздохнула Рита, сглотнув смешок.
Вера по-прежнему смотрела в огонь, не мигая. И все смолкли и, казалось, к чему-то прислушались вслед за ней.
Феликс поймал себя на том, что думает о Зигмунте. Вернее, он не
— А вы погромче,— сказал Карцев.
Все повернулись к Айгуль. Голос ее, вначале совсем тихий, взбодрясь, зазвучал громче, свободней. Она произносила незнакомые слова протяжно, с плавным распевом, будто низала на длинную нитку отливающие тусклым жемчужным светом бусины. Певучие звуки соприкасались между собой, не сливаясь, нить казалась бесконечной, она ложилась за рядом ряд, гибкой блескучей змейкой на черный бархат... По крайней мере, что-то такое мерещилось Феликсу, пока звучал густой, бархатистый голос Айгуль. Ночной голос, подумал он. Голос ночи... Ляйлят аль-кадр...
Выражение лица у Айгуль было серьезным и отрешенным, она смотрела прямо перед собой, сдвинув брови,— на какую-то для остальных не видимую в пространстве точку.
— Это по-каковски?— спросил Сергей ошеломленно, когда она кончила.
— Это Коран,— сказала Айгуль.— Первая сура.