Читаем Ньирбатор (СИ) полностью

Я стояла на двух ступенях ниже Берты и видела, как она вдруг болезненно поморщилась. Берта дрожала, и даже не пыталась это скрыть. Молчание Лорда было очень красноречиво, а его насмешливый взгляд, казалось, спрашивал: «А с тобой что будем делать?»

Постояв так минут пять, Берта, не сказав ни слова, сломя голову взбежала по лестнице. А Лорд всё так же смотрел туда, и не только не вспылил, он даже улыбнулся.

Когда звук шагов утих, и со второго этажа послышался щелчок замка на двери, Лорд переключил внимание на меня. Оглядев меня с ног до головы, он холодно спросил:

— И куда это ты собралась?

— Никуда, милорд.

— Ступай в свою комнату. Я сейчас приду. — Заложив руки за спину, Лорд не спеша поплыл по холлу, придав своей поступи мозолящее глаз очарование. А я осталась столбом торчать на ступенях.

— В мою... э-э... в мою комнату?

— Тебе нужно повторять дважды? — Он вскинул бровь, и вдруг его выражение резко переменилось и вылилось в самодовольную ухмылку. — Ах, нет, погоди... иди сюда.

Чтобы уж точно лишить меня дара речи, Лорд потянул меня за руку к себе, вынуждая сойти с последней ступеньки, и теперь смотрел на меня сверху вниз. Я чувствовала на лбу его дыхание.

— Не делай вид, будто тебе не нравится, когда я прикасаюсь к тебе, — с полуулыбкой шептал он. — Душенька Ньирбатора жаждет моего внимания... Скоро уже не сможет без него обойтись... — Я положила руки ему на грудь, но не оттолкнула, хотя так и собиралась поступить. — Ужин прошёл удачно, надо полагать... У тебя наверняка припасена высокопарная пословица на эту тему, не так ли?

Я помотала головой, неотрывно глядя в черноту его одеяния.

— Бедняжка, — поддразнил он.

От Лорда исходило что-то такое, отчего захотелось не вырываться, а наоборот, прижаться сильнее. Я затихла, а он всё не отстранялся.

— Ньирбатор — мой маленький оазис в этом безумном мире, — тихо сказала я, надеясь вызвать в нём сама не знаю что.

— Я знаю, — сухо ответил он.

— Вы никогда не были так жестоки со мной, милорд.

— Когда-то же надо начинать.

Я резко вскинула голову, впившись глазами в его красноватые омуты.

— Я пытаюсь вразумить тебя, Приска. Я затронул внутри тебя что-то, что ты была настроена оставить нетронутым. Теперь ты зависишь от меня, и ты это знаешь. — Проскользнув мимо меня, Лорд продолжил путь наверх.

Мне не оставалось ничего другого, как плестись следом. Полы его мантии развевались от сановитой поступи, а я поднималась тихо как мышка, и у меня ничего не развевалось. О том, где затерялся Мальсибер, я не спрашивала, наверняка, в доме Бартока закатили вечеринку. Я лелеяла надежду, что от непомерного веселья он там скончается.

— Ты поедешь со мной в Албанию, — заявил Лорд не оборачиваясь.

— Но как же так, милорд?.. С ваших слов я поняла, что буду нужна вам непосредственно на самом обряде... — От волнения у меня в груди всё заходило ходуном, голос дрожал. — Вам ещё предстоит найти Маледиктуса... Женщина в пентаграмме сказала: «Крупные гроздья ожидаются осенью». Ещё даже лето не началось...

— Оставь этот тон, — оборвал он. — Ты поедешь со мной, — повторил он так холодно, точно обломок айсберга вынырнул в голосе. Когда он повернулся, его глаза были пусты, но лицо приобрело упрямое, доселе невиданное мной выражение. Некий мрачный задор.

Лорд продолжил путь наверх, а начиная с второго этажа так вообще пустился рассказывать о Бержите в Албании, о чём я могла только мечтать. Вымаливать у него информацию мне не впервой. Но получать даром...

— Когда-то на месте дома Вальдрена было множество каменоломен, и даже стоял полнокровный город, построенный из чёрных базальтовых плит.

— Из них выстроен Ньирбатор! — воскликнула я, и представила себе сцену, достойную кисти Ксиллы Годелот. Мрачная заброшенная каменоломня, клочок лишённой зелени земли и чёрный маг, на шее которого кольцами свивается его крестраж.

— Да, я заметил, — желчно кивнул Лорд. — А также Нурменгард. В общем, только узкому кругу тёмных волшебников известно, что дом Вальдрена служит мощным источником для чернокнижников.

— А чем он отличается от Ньирбатора?

— Во-первых, дом — это не замок. Во-вторых, он до известной степени уязвим. За прошедшие столетия камни потрескались, левое крыло полуразрушено, там обитает авгурей, хотя обычно они гнездятся в зарослях терновника. Даже светлая магия там зияет чернотой. А в подвальном помещении дома до сих пор воняет свалявшейся шерстью каких-то немытых акромантулов...

— Бароновы кальсоны! Как же там можно жить?.. — Ужас необычайно приободрил меня.

Раскаты холодного смеха огласили пространство лестничного марша.

— В подвале? Приска, твое жизнелюбие приобретает причудливый характер.

«Да уж... Тянет меня в подвалы»

— Прошу вас, милорд, только не говорите, что свечи там сделаны из человеческого жира...

— Так тебе известен церемониал чернокнижников? — Непроницаемое лицо Лорда насторожило меня, и сердце упало куда-то низко-низко...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы