Пожиратели, суд по их мимике, пришли в восторг от такой перспективы.
Собрание тем временем продолжалось. Лорд поручал слугам новые задания, отвешивал новые издевки и отпускал новые колкости. В один миг я просто отрешилась от всего происходившего и мыслями пребывала уже далеко — в обряде с Маледиктусом.
К реальности меня вернуло прикосновение — Каркаров легонько задел меня локтем, обращая внимание на что-то его развеселившее. Я проследила за его взглядом и увидела, что он смотрел на Крауча. Тот уже не лежал, а сидел на полу, из его глаз струились мутные слезы, а щёки покрылись розовыми пятнами. Если б он жалобно подвывал, было б ещё хуже, но он не издавал ни звука. Каркаров морщился от отвращения и подначивал меня тоже поглумиться. Я перевела взгляд на профессора Сэлвина, но тот был целиком поглощен беседой с Лордом.
— ... но по своей сути не бывают добропорядочны, — доказывал он что-то.
— Какой неприличный пессимизм, Алекс, — ухмыльнулся Лорд. — Могу заверить тебя, теперь у них есть шанс стать таковыми — служа моим целям, они будут добропорядочны как никогда. Итак, задача вам ясна? Посмотрим ещё раз на списки.
В пустой раме возник мерцающий клочок пергамента, увеличенный в несколько раз. Отчетливо виднелись выстроенные в колонки имена, фамилии, статус крови и адреса обречённых. Всего порядка шестнадцати человек. Первые четыре фамилии были выделены ярко-красными чернилами. Олливандер там не было, я отметила с облегчением, а на остальных...
— Хозяин, разве вы не велели начинать с Боунсов? — хрипло донеслось с середины стола, утопающей в кромешной темноте.
Волдеморт вперил взгляд в Долохова, и тот склонил голову точь-в-точь, как Каркаров.
— Вы же знаете, какой я добрый, — промолвил он. — Сперва уничтожаются сторожевые псы — мракоборцы, приставленные охранять этих предателей. Затем все остальные. Чистокровных оставляете на конец. И запомните — больше никаких попыток склонить к сотрудничеству. Только физическое уничтожение. Я был настроен доброжелательно и ожидал ответного сотрудничества, — лучась светской улыбкой, продолжал между тем Волдеморт, — но, увы. Вопросы?
— Нет вопросов, хозяин, — почтительно прошелестели Пожиратели.
— Н-да... так я и думал, — презрение, искривившее его губы стало донельзя откровенным. — Осталось уточнить нюансы. За все про все у вас есть пятнадцать минут, — Лорд ухмыльнулся и, выждав хрупкую паузу, добавил: — На одного.
Послышались облегченные вздохи.
Лорд медленно подошел к двери. Его лицо напоминало мраморный лик, но глаза ярко блестели. Не удостоив никого из нас прощальным взглядом, он покинул комнату собраний.
Наказание Крауча не сильно омрачило настроение Пожирателей. От их бодрых возгласов и смеха в буфете гостиной непрерывно дребезжал хрусталь. Мими шмыгала туда-сюда, занятая сервировкой стола к ужину. Про себя я отметила, что её бытовая магия порядком гибче, чем у моего Фери.
Крэбб, Гойл и Макнейр, подчиняясь приказу Лорда, которого никто кроме них не услышал, утащили Крауча куда-то. Профессор Сэлвин подсказал, что спальни Пожирателей находятся в левом крыле дома — самой сырой и обветшалой части дома. Там анфиладой располагаются пять комнат, одна из которых до сих пор завалена старой мебелью. Мими прислуживает Лорду, а об уюте своих слуг он не распорядился.
Если б я не была в курсе «пожирательства», я бы решила, что Лорд Волдеморт является каким-то рабовладельцем: притащил с собой заклеймённых рабов и заставляет их ютиться в доме, который, несмотря на свою обширность, не может обеспечить им всем достойное личное пространство.
Кто пожелал остаться на ужин, засел в гостиной, хотя Пожирателям вроде и некуда больше идти. Став штаб-квартирой, бывший дом великого композитора превратился в карикатуру на общежитие. Возле дома раньше был разбит чудесный сад с декоративными каменными горками, но он увял ещё при Ангреногене, хотя остались следы замысловатой планировки. Когда-то там росли размашистые яблони. Железные Перчатки выкорчевали их с корнями от нечего делать.
В гостиной всё внимание было приковано к Орсону Эйвери. То, что Лорд так мягко обошёлся с недисциплинированным Эйвери, облагородило его в глазах Пожирателей. Если бы профессор Сэлвин не объяснил мне всех тонкостей этого иерархического роста, я бы не догадалась.
Эйвери было поручено похитить Дожа-младшего, допросить под сывороткой правды и перевербовать Империусом. Операция должна была быть проведена молниеносно и занять в общей сложности не более двух суток с момента похищения и вплоть до возвращения Дожа в привычную среду обитания. Вместо этого Эйвери сходил с Дожем к их любовнице, а на следующий день выследил его с женой на велосипедной прогулке, затащил в какой-то укромный уголок и пытал несколько суток подряд, пока ему не надоело. Через несколько недель мракоборцы обнаружили два обезображенных трупа.
Ближе всех к Эйвери стоял Корбан Яксли, нуждающийся в советах, как быть с Люциусом Малфоем.