Читаем Никта полностью

— Тогда я откланяюсь, — Катрин привстала со своего места и протянула руку к визиткам на столе. Стефан легко схватил ее за запястье.

— Нет, не уходите! Не хочу сейчас оставаться в одиночестве. Мне не по себе.

— Мне очень льстит, — отозвалась Катрин, и по ее лицу было понятно, что она и правда не против воспользоваться предложением провести время посреди скульптур, картин и ваз. — Но вы должны понимать, что я не могу быть вашей сиделкой бесконечно.

— Хоть самую малость. Потом я закрою «Интерьеры» и поеду в людное место.

— Хорошо, я останусь ненадолго. А у вас совсем не бывает посетителей?

— Сюда не заходят просто так с улицы. Обычно люди заказывают доставку по каталогу или с сайта, — ответил Стефан. — Кстати о доставке. Оформим?

Катрин согласилась, поставив закорючку под распечатанной таблицей из четырех строк — три кошки и одна картина, а затем купила медного слоника за наличные. Покончив с бумажками, они приступили к светской беседе. Катрин немного рассказала о кафе, и агент попросил у нее визитку. Такого богатства у нее не водилось, как и сайта, адрес которого Стефан спросил после визитки. Ограничились тем, что она показала ему кафе на Google Maps. Это оказалось не так-то просто, буквы на клавиатуре снова начали плясать перед Катрин, и название улицы и номер дома набирал Стефан под ее диктовку.

Беседа уже плавно перетекала в более личное русло. Катрин помянула Энск, из которого она была родом, и свою Alma Mater, когда зазвонил ее телефон. Это был Максим, которому она по какой-то причине понадобилась лично и вотпрямщас. Пришлось распрощаться.

— Предлагаю объединить наши усилия, — сказала она Стефану напоследок.

— В чем? В съезде с катушек?

— Нет, в их возврате на место, — Катрин захихикала, будто бы собеседник божественно сострил. Ах да, еще предстоит поведать ему, что по городу бегают статуи-убийцы. — Потом расскажу. Только пообещайте до следующей встречи не ездить в район… Как же его…

Не без помощи Стефана она вспомнила, как назывался тот пригород, где располагался салон Бонне, и где жил Оникс (хотя последнего факта она не знала), и агент пообещал обходить его границы за милю.

Пьеса II. Лодка

В лодке сидят K., L. и M.. K. и M. усердно гребут каждый своим веслом в разные стороны, L. сидит посередине.

K.: Тунеядец!

M.: Никчемный лентяй!

K.: Вот же бездельник!

M.: Даже «спасибо» не скажет!

L. вытаскивает из дна лодки затычку, как в ванной. Уровень воды в лодке поднимается на треть. K. и M. с криком вскакивают, отбирают затычку, затыкают дыру и снова принимаются грести.

K.: Тяжелее стало, напустил дурак воды!

M.: Эй дурак, вынь затычку, чтоб вода вытекла.

L. торжественно вынимает затычку. Уровень воды в лодке поднимается на вторую треть.

K.: Ты только посмотри, что он сотворил!

K. и M. снова отбирают затычку и водворяют ее на место, затем возвращаются к гребле в разные стороны.

K.: С ним надо что-то делать. Он нас угробит.

M. (отвешивая L. подзатыльник): Что ты можешь сказать в свое оправдание?

L.: Вы сами сказали мне вынуть затычку. Хотя, я сделал это не потому, что мне так сказали, а чтобы посмотреть на вот такие рожи.

K. и M. продолжают грести.

K.: А в первый раз зачем вытащил?

L.: Надо же было как-то вас заткнуть!

K.: Вы только послушайте! Ему не нравилась справедливая критика!

M.: Как будто это мы виноваты в том, что ты никчемный!

Вокруг лодки летает птица.

M. (мечтательно): Хотел бы и я взять и полететь, как эта птица! Если бы я мог летать, я бы мигом добрался до острова…

L.: В чем проблема? Бери да лети.

M.: О нет, я должен грести. Мой отец сидел на веслах, и его отец тоже, и отец отца моего отца, и отец отца отца моего отца, и отец отца отца отца моего…

K. (вскакивает, указывая на L.): Вы только послушайте его! «Бери да лети»! Осторожнее, а то станешь как он.

K. садится. Продолжают грести.

K.: Готов поспорить, что во времена отца отца отца твоего отца, или как его там, лодка не была полна воды на две трети!

M.: Да, отцам жилось проще…

L.: Может, им было проще потому, что они гребли в одну сторону, а не в разные?

K.: Вы только послушайте! Дурак-бездельник берется учить умных людей! Да что ты знаешь о гребле? Да ты в жизни веслá не держал!

L.: Ну, хорошо! Давай мне свое весло!

K. пугается: А я что буду делать?

L.: Посидишь на моем месте.

K.: На месте дурака? Нет уж, спасибо.

L. (хватаясь за голову): И как ты можешь винить меня в том, что я не гребу, если нас — трое, весел — две штуки, и вы мне их не даете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаос (Мерлин Маркелл)

Никта
Никта

Аннотация 1: Скульптор Оникс благословлён (или проклят?) Никтой — матерью кошмаров, смерти и раздора. На свой лад она исполняет желания своих избранников, дарует способность видеть незримое — призраков и других потусторонних существ, но одновременно погружает в безумие.Однажды Оникс решает поделиться своим секретом с Катрин, гадалкой русского происхождения, но та не верит ему. И тогда скульптор делится с девушкой своим чёрным даром, тем самым превращая её жизнь в психоделический кошмар.Париж открывает свои истинные улицы — с кровоточащими стенами и потерявшимися мертвецами. Возможно ли, погрузившись во Тьму, не только не сойти с ума, но и найти свет внутри себя?Аннотация 2: Однажды в наш мир прорвался Хаос. Один смертный пытался его покорить, другой — ублажить, третий — понять, четвертый — изгнать. Успеха достиг только тот, кто открыл простую истину: самая черная тьма не в неведомой силе извне, а в нем самом…Иллюстрации: Марика Становой.

Мерлин Маркелл

Мистика

Похожие книги