Хлопнула дверь: Генрих остался в спальне в одиночестве.
— Прекрасно, — проворчал он, — я брал в жены тихую, скромную, домовитую девушку. А кого получил? Шило в брюках. Школа, встреча с родителями… Боги, ну вот почему у нее кровь драконицы?! И не приструнишь же!
Высказавшись в пустоту и традиционно не получив ответа, Генрих вышел из комнаты и как был, в домашнем костюме, отправился в обеденный зал — ужинать. Можно было, конечно, приказать накрыть стол в спальне, но Генриху хотелось побыть в обществе.
За столом, к его радости, обнаружились отец и брат.
— А где Валери? — уточнил Генрих, садясь на стул.
— Отправилась, как она выражается, «по ученикам», — ответил отец.
Генрих напрягся:
— Вместе с Луизой и мамой? И ты отпустил?
— Вот сам бы и остановил, — хмыкнул отец. — А я послушал бы, что и в каких выражениях тебе выскажет Луиза.
Генрих скривился: характер его младшей сестры стремительно портился под дурным влиянием супруги.
В столице зимой оказалось теплее, примерно как в родном городе Иры на Земле. Колготки, подштанники и шерстяное платье Ира смерила тем же взглядом, каким обычно смотрят на вошь или блоху. Дав себе зарок ввести в моду женские утепленные брюки, она оделась в то, что было, закуталась в шубу из натурального меха, сверху — шапку, на шею шарф, на ноги — сапоги, и вперед, покорять местное общество.
Свекровь и невестка, ожидавшие в холле, были одеты так же, только шубы с шапками цветами различались.
Шли по заснеженным тротуарам недолго, минут пять.
Место для школы Ира присмотрела практически сразу же, как оказалась зимой в столице. Заброшенный одноэтажный дом, казалось, так и молил оживить его. И Ира собиралась этим заняться. Удача ей благоволила — у здания не оказалось хозяина, и оно по местным законам находилось во владении короны. Император тайгеров был только рад помочь внучке правителя драконов, посодействовать ее небольшой просьбе, переданной через свекра. Ремонт с помощью рабочих и магии делали уже сейчас. Летом Ира намеревалась пристроить второй этаж. Но то потом. Сейчас же, в одной из отремонтированных комнат, она собиралась встретиться с родителями своих возможных первых учеников.
Свекровь и невестка шли с Ирой не только из интереса. Они, как представительницы высшей аристократии, лучше новоявленной драконицы разбирались во всех правилах, гласных и негласных, местного кастового общества, способны были в любой момент поддержать Иру или перевести разговор на любую другую, менее опасную или травмирующую тему.
Дом в «лесах» привлекал множество зевак. Вот и сейчас рядом с ним стояли два или три бездельника, судя по внешности и форме одежды, оборотни на посылках. Не обращая на них внимания, Ира приложила руку к двери, позволяя магии считать ее «ауру». Этакий кодовый замок для тех, кто может себе позволить подобную, не особо дешевую, охрану.
Внутри пахло краской. У рабочих был выходной, лишних ушей можно было не бояться.
Ира со свекровью уселись в недавно обустроенной гостиной с мягкой мебелью, Валери осталась в коридоре — ждать прихода родителей детей.
— Как отреагировал мой сын на твою идею? — с мягкой улыбкой спросила свекровь.
— Как обычно — практически взбесился, — фыркнула Ира. — Нервы ему надо лечить. Что будет, когда я забеременею, или потом, когда дети появятся?
— Переживет, — снова улыбнулась свекровь. — Генрих — мальчик сильный.
«А я умею доводить», — подумала про себя Ира и обернулась к двери, встречать вошедших гостей.
Глава 25
— То есть как завтра? — Генрих тщетно пытался осмыслить услышанное. Получалось не очень. — Ты сама говорила, что там ремонт еще идет. И долго идти будет.
— Идет, — устало кивнула Луиза. — И что? Целых три комнаты уже готовы. Два класса и гостиная. Вот в классах мы с Валери и будем заниматься.
— А при чем тут моя сестра? — определенно, реальность отказывалась подчиняться Генриху, смысл ускользал снова и снова. — Что она там будет делать?!
— Генрих, ты точно в порядке? — озабоченно взглянула на него Луиза. — Не падал нигде? Жара нет? Я вроде понятно изъясняюсь, на знакомом тебе языке.
Генрих порадовался, что сидит, откинулся на высокую спинку кресла, нахмурился:
— Я как раз в порядке. Но это же полная чушь! Что забыла там моя сестра, тихая домашняя девочка?!
— Вообще-то уже давно не девочка, а вполне взрослая и самостоятельная девушка, — иронично уведомила его Луиза. — Что значит, что забыла? Она там будет работать учительницей, как и я. И, соответственно, станет получать зарплату. Как и я.
— Что?! — вскинулся Генрих, мгновенно подскочив из кресла и буквально нависнув над сидевшей на постели Луизой. — Вы обе еще и деньги за это непотребство будете получать?! Вы… Вы…
«Продажные женщины», — так и крутилось на языке у Генриха.
В глазах Луизы внезапно загорелись огни, яркие, фиолетовые.
— Ну давай, — подалась она вперед, приблизив свое лицо к лицу Генриха. — Скажи это. Назови нас с Валери шлюхами. Ты ведь об этом прямо сейчас думаешь, да?!
— Орноргоргоноврарс! — выругался Генрих по-тролльи, с трудом сдержался, чтобы не выплюнуть слово «шлюха» в лицо Луизе и выскочил из комнаты.