– Не переживайте, Сырая Рыба, – успокоил его Квел. – Склем не имеет грифа секретности, иначе бы мы никогда не привезли его к вам в лагерь.
– Не секретный? – Шутт выглядел озадаченно. – Почему же тогда вы и ваши люди затруднялись ответить мне, для чего он предназначен?
– Кажется, я могу объяснить в чем дело, – просиял Суси. – Я вам говорил про их язык, капитан. Нет двух зенобианцев, разговаривающих одинаково, так что наши трансляторы для них не очень хорошо работают. С большинством других видов различия минимальны, но как я понял Квела, у них различия весьма ощутимы.
– А если зенобианского джентльмена так сложно понять, как же его понимаешь ты? – спросил Бикер, но все пропустили его слова мимо ушей.
– Знаете, могут быть последствия для информационной безопасности, капитан, – наморщил лоб Армстронг.
– И правда, Армстронг, – улыбнулся Шутт. – А у меня есть идея, как эту особенность использовать.
– Использовать? – глаза Армстронга расширились. – Как можно использовать несогласованность в речи?
– Мысли шире, – посоветовал Шутт. – Современная промышленность и бизнес не стоят на месте, но им нужны как никогда безопасные пароли. Как уже не раз доказывал нам Суси, любой код может быть со временем взломан.
– Ну, может быть, не каждый, – пожал плечами Суси. – Но я обещаю неплохой процент успехов, если посмотреть на те пароли, с которыми я сталкивался.
– Из того, что видел я, неплохой процент – это чересчур скромно, – заметил Шутт.
– Да, Сырая Рыба является очень умным человеком, – подтвердил Квел, покачивая хвостом.
Шутт усмехнулся.
– Я уверен, Суси ценит похвалу. Но как ты думаешь, Суси, сможешь ли ты взломать пароль, если он будет являться записью разговора двух зенобианцев?
Суси пристально посмотрел на Шутта и покачал головой.
– Слишком мала вероятность. Я имею в виду, что с большинством видов это может пройти, но зенобианцы говорят на разных диалектах. Если пропустить разговор через транслятор, бессмыслица какая-то получится.
– Именно так я и предполагал, – усмехнулся Шутт и повернулся к Бикеру. – Мы сидим на золотоносной жиле, Бик. Помнишь, я искал место для высокодоходных инвестиций? Думаю, придется создать под эту идею отдельную компанию.
– Да, сэр, – откликнулся дворецкий. – Я уже выделил несколько перспективных направлений для развития.
– И я так полагаю, для местного населения тоже будет кое-какой доход, – предположил Квел, ощерившись своей страшной улыбкой.
– Абсолютно правильно, – подтвердил Шутт. – Мы не можем обойтись без народа, который дает нам такую возможность. Тем более, стоит отблагодарить вас за розыгрыш с охотниками.
– Это всего лишь небольшая услуга, капитан Клоун, – отмахнулся Квел. – Когда известный Барки и я услышали истинные цели прибытия охотников, я с удовольствием напугал их. Это было совсем не сложно. Я использовал образ моей матери, которая отложила моё яйцо, только увеличил его в пятьдесят раз и сделал поуродливее. Она была рада помочь, хотя и считает, что это её полнит. Но получилось отлично для всех, в том числе и для моей команды, которая попрактиковалась в работе со склемом.
– Конечно отлично, – Шутт усмехнулся. – И огромное спасибо твоей мамочке. Как бы теперь отправить такого монстра в лагерь инспекторов МСЭИА…
Он был прерван писком коммуникатора.
– Простите меня джентльмены, – прервал речь он. – Да, Мамочка, что скажешь?
– Еще посетитель, дорогуша, – прощебетала Мамочка. – Один из этих проклятых инспекторов МСЭИА. Мне заставить его подождать часок-другой?
– Нет, по счастью, мы как раз о них говорили, – улыбнулся Шутт. – Почему бы тебе не пригласить его?
– Ладно, глупый мальчишка, – сказал дерзкий голос на его запястье. – Но это был твой выбор и твои похороны.
– Привет, капитан, – сказал инспектор МСЭИА. Шутт немало удивился. Обычно за всех говорила старший инспектор Нюхач, но теперь пришел инспектор Гарднер.
– Надеюсь, я не помешал, – робко сказал он.
– Вся ваша команда мешает с самого прибытия, – пробормотал Армстронг.
Шутт, казалось, не заметил его.
– Честно говоря, нет, – сказал он. – Чем обязаны, инспектор?
– Я пришел, чтобы сказать вам о завершении нашей миссии, – признался Гарднер. – Мы пакуем чемоданы и ждем разрешения на взлет.
– Завершении? – недоверчиво переспросил Бикер. – Простите, а когда вы успели откопать что-нибудь на нас?
– Да, – поддержал Шутт. – Честно говоря, я думал, что старший инспектор Нюхач получила четкие указания обвинить нашу роту в любом прегрешении.
– Ну, учитывая мои данные, она была готова закрыть здесь все и спустить на вас Барки, – добавил Гарднер. – Но если не придираться к формальностям, вы не делаете никаких нарушений, капитан. Это впечатляет, учитывая, как сложно собрать под одной крышей охрану окружающей среды и военный лагерь, но спасибо, кэп, вам это удалось.
– Гм-м, – промычал Бикер. – А как вы до этого дошли, осмелюсь спросить? Я считаю, что старший инспектор видела все в негативном свете.
– Согласен, – подтвердил Гарднер. – Но её сместили, вообще-то.
– Сместили? – недоверчиво произнес Шутт. – Я думал, она была главой миссии.