- А вот это правильно! – похвалил мудрое решение отца Геракл. – Я бы ей полтора года вкатал без права переписки.
- Невзлюбила она тебя.
- Кто невзлюбил?
- Ну, Гера, а кто же ещё! Ведь ты… Как бы проще выразиться… Незаконнорожденный, но официально признанный после рождения, любимый сын Зевса!
- Во как! – восхитился Геракл.
- Вот-вот, - кивнул Аполлон, - так что жди неприятностей.
- Неприятности, - проворчал могучий герой. - Неприятности - моё второе имя!
- Это мы уже хорошо уяснили, - рассмеялся стреловержец. – Ладно. За советом ко мне ты пришел, стало быть, дам тебе своё мудрое наставление.
- Ну-ну?
- Отправляйся, значит, на родину своих предков по материнской линии в город Тиринф. Это здесь у Дельф недалеко. Там проживет некий Эврисфей, которому ты по замыслу Зевса станешь временно служить.
- Чего? – возмутился герой. – Да чтобы великий сын владыки Олимпа…
- Так ты хочешь воспротивиться воле Зевса?
- Гм… конечно же нет!
- Ну так слушай дальше. По велению этого Эврисфея ты совершишь двенадцать подвигов, ну а затем получишь в награду бессмертие.
- Подвиги, это хорошо, - довольно улыбнулся Геракл, - да и бессмертие, думаю, мне вовсе не помешает.
- Значит договорились?
- Договорились! Прямо сейчас я отправляюсь в Тиринф.
- Ну что ж, - Аполлон поднялся с мраморной ступеньки, - полагаю, в ближайшее время особо скучать тебе не придется.
И стреловержец беззвучно исчез.
Геракл потянулся, хрустнул суставами, помассировал затёкшую спину и неспешно вышел из обезлюдевшего храма.
- Держи его, хватай-хватай!!! – внезапно раздалось в конце пыльной греческой улочки.
Сын Зевса инстинктивно положил руку на меч, очень надеясь на то, что «держать» и «хватать» будут именно его. И как же сильно он разочаровался, когда к подножию храма Аполлона выскочил невысокий, подозрительного вида плюгавый мужичок в пыльной хламиде, преследуемый толпой разъяренных добропорядочных граждан.
Геракл с большим интересом принялся наблюдать за происходящим.
Задрав полы длинной хламиды мужичок проворно взбежал по ступенькам к входу в храм и там остановился, тяжело дыша и затравленно озираясь.
Разъяренные граждане ринулись было вслед за ним, но странный мужичок вдруг резко взмахнул руками и хрипло прокричал:
- Стоять, сатировы дети, я нахожусь под покровительством бога священного храма…
Беглец осёкся и быстро покосился на вывешенную у входа каменную табличку.
- Я нахожусь под защитой самого бога Аполлона!
- Мошенник! – закричали в толпе. – Мерзавец, а ещё учёным себя называет. Все вы грамотные – бандиты с большой дороги! Только прикрываетесь своей учёностью.
«Ба! – подумал Геракл. – Они обозвали его учёным? Это ж надо, никогда с настоящими учёными я ещё не встречался. Ну разве что с тем сумасшедшим математиком».
- Хорошо, предположим, что мы не можем к тебе туда подняться, - зло прошипел выступивший из толпы неопрятного вида здоровяк. – Но ничто не мешает нам расправиться с тобой издалека.
Толпа тут же одобрительно загудела и воинственные греки стали подбирать с дороги увесистые камни.
Учёный беглец в отчаянии посмотрел на невозмутимого Геракла и, не встретив решительно никакого сочувствия, кинулся вовнутрь храма, тут же треснувшись лбом о решетчатые запертые изнутри ворота.
«ПЕРЕУЧЁТ подаяний для бога Аполлона!» - было аккуратно выведено по-гречески на небольшой деревянной дощечке.
Сын Зевса глубокомысленно почесал бороду:
- Эй, коротышка, ты кто, учитель?
- Нет, я историк! – отозвался беглец, неистово тряся дребезжащую решётку. – Именем Аполлона, откройте-е-е-е!!!
Первый, сравнительно небольшой камень, брякнулся в стену рядом с растрёпанной головой учёного.
- Эй! – гневно воскликнул Геракл. – А ну прекратите, так вас раз этак!
- А ты, собственно, кто такой? - дерзко донеслось из толпы.
Сын Зевса побагровел:
- Я тебе щас покажу, кто я такой…
И выхватив меч, Геракл хищно спрыгнул с мраморных ступеней, по пути опрокинув небольшую каменную клумбу.
Пороняв камни, греки побежали. Но, тем не менее, герою удалось кое-кого попинать ногами и покрыть хулиганов очень нехорошими словами. Ясен пень, что если бы Геракл захотел, он бы изловил их всех до единого, но в этом не было острой необходимости.
Прекратив преследование, сын Зевса вернулся к грустно сидящему на ступенях храма Аполлона бородатому мужичку.
Увидав Геракла, мужичок приободрился.
- О благороднейший из греческих мужей, - звонко вскричал он, - я право даже и не знаю, как тебя теперь отблагодарить.
- Да ладно, чего уж там... – сын Зевса беззаботно махнул могучей рукой. – Давай-ка лучше знакомиться.
- Софоклюс, - представился забавный мужичок, - профессиональный историк.
- Геракл, - в свою очередь представился Геракл, - профессиональный герой. Сын великого Зевса, брат Ареса, Гермеса, Гефеста, Аполлона, ну и прочих… я всех их дурацких имён уже и не упомню.
- Ого! – присвистнул историк, с трепетом пожимая герою огромную руку. – Что же ты среди смертных то делаешь?
- А у меня стрелка с одним козлом в Тиринфе, - пояснил Геракл, озабоченно проверяя блеск начищенных доспехов, не запылились ли где ненароком.