— Дело в том… — Кремеру явно хотелось поделиться своими соображениями, чтобы их проверить. — Во-первых, это точно Пур. Его видел лифтер да и в таверне, где он обедал, его знали… Зачем вы интересовались его фотографией?
— Вы принесли ее?
— Нет. Его снимков не оказалось. Я перестал этим интересоваться после визита парикмахера и зубного врача. Почему вас так интересует это опознание?
Вульф вдался в подробности:
— Очевидно, все это теряет смысл… Ведь решено арестовать миссис Пур. Но вы хотели сказать…
— Надеюсь, Гудвин рассказал вам о коробке с сигарами?
— Кое-что.
— Пур выкуривал по коробке сигар за два дня, которые покупал по соседству в табачном магазине. Он брал сразу десять штук. Дома у него осталось четыре целых коробки. Они в полном порядке. А вот та, из которой он взял одну, вся начинена взрывчаткой.
Вульф только сказал:
— Не так легко начинить сигару!
— Его фирма выпускала в свое время сигары с сюрпризом. Они были безвредны, но взрывались с грохотом и пугали курильщиков. Здесь же используется взрыватель в виде нитки и капсула. Такую капсулу изобрели в дни войны. Она относится к секретной продукции. Фирма, изготавливающая их, встревожилась: кто-то узнал ее тайну. Все это, естественно, не для прессы.
Вульф не удержался:
— Напоминаю вам, что я не репортер.
Достав сигару, Кремер осмотрел ее с особой тщательностью и, наконец, зажег.
Мы с Вульфом наблюдали за его действиями, хотя видели эту процедуру множество раз.
— Очевидно, те, кто изготовлял на фабрике сигары, отрицают свою причастность к этому делу, — заметил Вульф.
— Когда мы дали им ознакомиться с пятью образцами, изъяв предварительно взрывчатку, они сказали, что над сигарами работал опытный человек. Из шести человек, которые умели делать сигары с сюрпризом, четверо вызвали подозрение: Джой Гролл — мастер, Элен Барнис — лучшая работница, Блейни — изобретатель, специалист, миссис Пур, которая раньше служила там под фамилией Дейвис.
Вульф не удержался:
— Если шесть человек умеют делать сигары с сюрпризом, они могли создать целое предприятие! Почему вы не обвините их всех?
— Не стоит так шутить. Ведь речь идет об убийстве, — сказал миролюбиво Кремер. — В квартиру Пура эти сигары могли попасть разными путями. Стоило только подменить одну из коробок, которые лежали в доме по два-три дня… Теперь о важной детали. На дне коробки со взрывчаткой мы нашли два волоса. Они принадлежат миссис Пур. На этом основании мы и хотим ее арестовать.
Вульф только заворчал в ответ.
Что касается меня, то я вежливо спросил:
— А эти волосы завиваются?
Кремер взревел.
В этот момент Вульф сказал:
— Я бы этого не делал, инспектор.
— Но почему?
— Ее оправдает любой суд присяжных. Для изготовления таких сигар требуется точность, аккуратность, зоркий глаз. Ведь иначе они вызовут подозрение. Человек, обладающий всеми этими качествами, не совершит такой грубой оплошности. Выходит, кому-то было нужно, чтобы вина пала на миссис Пур. Есть у вас другой подозреваемый?
— Я же говорил, что она ваша клиентка!
— Мой клиент — мистер Пур! Вы это знаете не хуже меня. Вы прибыли сюда, чтобы увериться в правильности своих действий. Вы неглупый человек и прекрасно понимаете, что присяжные могут поинтересоваться тем, кто именно положил волосы в коробку с сигарами. Ведь их можно было снять с ее головной щетки… Решить этот вопрос можно просто. Достаточно установить связь между фирмой, делающей капсулы, и производством Пура. Я не связан с военными ведомствами и не смогу в этом помочь. Вы проверяли в этом отношении миссис Пур? Были у нее мотивы?
— Предостаточно. Пур не был щедр. Она постоянно нуждалась в деньгах. Теперь она получит его состояние и большую страховку. К тому же сможет выйти замуж за Гролла. Элен Барнис утверждает, что она его любит.
— Есть какие-нибудь доказательства?
— Одни разговоры. — Кремер был явно огорчен тем, что удалось так мало выяснить. — Когда миссис Пур еще там работала, у них был роман. Служащие отзываются о ней по-разному. Мужчины ее хвалят, женщины — ругают.
— Удалось выяснить у женщин какие-нибудь подробности?
— Пока нет. Они все ее не любят, считают, что она просто пожирает мужчин.
— Конечно, если ей удалось выйти замуж за хозяина! — заметил Вульф. — Какая женщина простит другой такой успех! — Нахмурившись, он затем сказал:
— Вы знаете, Кремер, что я не люблю выходить из дома. Тем более в суд, где всегда такие узкие деревянные стулья. Но если все же состоится процесс над миссис Пур, мне придется рассказать, как ее муж, сидя в моем кабинете, предупреждал о том, что его компаньон покушается на его жизнь. Как отреагируют присяжные?
Я приготовился выслушать длинную речь патрона, но в этот момент раздался звонок в дверь.
Подмигнув Кремеру, я бросился к выходу. Посмотрев в дверной глазок, я увидел Конроя Блейни.
Пришлось объяснить ему, что в данный момент ему лучше подождать, если ему не хочется вновь увидеть инспектора Кремера.
— Инспектора Кремера?
Маленький коротышка спросил это таким голосом, будто жизнь полицейского зависела именно от него.
Я не мог скрыть своего восхищения, но тут же спросил:
— Вы следите за ним?