Читаем Неопровержимая улика полностью

Услышав этот ответ, Юджин решил использовать последний аргумент. Он вытащил из кармана пачку денег и показал моему шефу, сопровождая этот жест словами:

— Я позабыл предупредить вас о том, что принес всю сумму наличными. Вам не надо будет платить никаких налогов…

Увидев выражение лица Вульфа, он замолчал.

— Фи! Я не безгрешен, мистер Пур, но не обкрадываю общество. Одно дело обмануть одного человека — будь это мужчина, женщина, даже ребенок! Но двести шестьдесят миллионов граждан — это уж слишком!

Высказавшись таким образом, Вульф величественно удалился. Вскоре послышалось, как стукнула дверца лифта.

Открыв записную книжку, я обратился к семейной паре:

— Чтобы не терять попусту время, позволю себе вам напомнить: я Арчи Гудвин, помощник Ниро Вульфа и поклонник, мистер Пур, вашей жены.

Он снова едва не выронил сигарету.

— Моей жены?

— Меня восхитили советы, которые она вам давала. Она усвоила одну важную истину: гораздо приятнее жить, чем находиться в могиле, имея на счету двести тысяч долларов…

— Невзирая на все советы, — заявил Пур, — я остаюсь при своем мнении. Мое решение непоколебимо.

— В таком случае изложите все факты, заслуживающие внимания. Начните с домашнего и рабочего адресов…

Беседа длилась около часа. Супруги Пур удалились лишь к пяти часам. Мое отношение к людям, носящим имя Юджин, не изменилось.

Я не раз потом себя спрашивал: как бы я относился к этому человеку, если бы знал, что через несколько часов его уже не будет в живых? В тот момент я видел перед собой лишь людей, которых одолевает ложная тревога.

Я не успел отпечатать свои заметки к приходу Вульфа из оранжереи. Увидев, чем я занят, он спросил:

— Ты взял у него деньги?

Я улыбнулся. Опять то же самое! Еще неделю назад я ходил в военной форме и носил звание майора… Смешно, когда теперь с тобою обращаются, как с мальчишкой!

Не скрывая недовольства, я сказал:

— Какой ответ вы хотите услышать? Если я сообщу вам о том, что взял деньги, вы заявите, что этого не следовало делать. Если же проинформирую об отказе, вы тут же скажете, что я оставил вас без гонорара.

Он никак не отреагировал на мой монолог. Разве только спросил:

— Ты верно составил расписку?

— Нет, уважаемый сэр! Я составил ее именно так, как вы хотели. Деньги лежат в сейфе. Завтра я отнесу их в банк. Пур настаивал на том, чтобы заплатить наличными. Он, очевидно, думает, что вы не устоите перед тем, чтобы обмануть своих сограждан. Кстати, если его убьют, я женюсь на его вдове: она заставила меня преодолеть неприязнь к полным женским ногам.

— Забудь на какое-то время о ее ногах. Поскорее допечатай записи и прочти мне!

Работу удалось завершить только к обеду.

Вульф наслаждался вареными бобами под каким-то вычурным названием. Что касается меня, то, на мой взгляд, интерес представлял лишь тот пункт меню, где значился на десерт тыквенный пирог.

Получив разрешение отправиться после обеда на последний сеанс в кино, я был вынужден распрощаться с этим намерением из-за неожиданного телефонного звонка.

Это был инспектор Кремер. Я сразу узнал его зычный голос, хоть не слышал его давно. Он срочно потребовал Вульфа.

Шеф дал знать, чтобы я слушал разговор по параллельному аппарату.

— Вульф? Говорит Кремер. У меня ваша расписка на пять тысяч долларов, которую я нашел в кармане убитого человека. На ней стоит сегодняшнее число. Вы обещаете в случае его смерти дать определенную информацию полиции. Что вы можете сообщить?

— Кто его убил? — спросил Вульф.

— Он стал жертвой взрыва!

— А жена? Она тоже погибла?

— Она жива, но ее потрясло то, что случилось…

— Вы получите информацию от Гудвина.

— Пусть он едет в квартиру Пура на 84-й улице.

— Хорошо. Ждите меня! — подал я свой голос.

* * *

Находясь в гостиной Юджина Пура, я имел возможность лицезреть то, что осталось от ее хозяина. Взрыв сделал свое дело. От лица ничего не осталось. Я мог опознать клиента только по его костюму, рубашке и галстуку.

За каждым моим движением наблюдал сержант Перли Стеббинс. Казалось, он подозревал меня в том, что я хочу стащить у трупа его ботинки.

Я спросил:

— Ты говоришь, что все это наделала сигара?

Он кивнул.

— Так сказала его жена. Он закурил сигару, которая взорвалась…

В комнате толпилась куча народа: эксперты, техники…

Кремер примостился за маленьким столиком у стенки, чтобы прочесть мои заметки.

В комнате присутствовало только одно постороннее лицо. Это была девушка, которую допрашивал полицейский Раутлиф.

Она была стройна, миловидна. Весь ее облик вызывал симпатию.

Я поинтересовался у Стеббинса, кто она такая. Тот не знал. Девушка появилась сразу же после прибытия полиции. Ее на всякий случай решили задержать.

Я подошел к девушке и подал ей визитную карточку Вульфа. При ближайшем рассмотрении она оказалась еще более симпатичной.

— Когда освободитесь, позвоните, пожалуйста, по этому телефону, — сказал я вежливо, зная, какая последует реакция.

— Катитесь отсюда к черту! — взревел Раутлиф.

Понимая, что я нахожусь тут по приглашению Кремера, о чем он, конечно, знает, я проигнорировал его слова и снова обратился к девушке:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература