Читаем Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней полностью

– Я прозвал его «испуганным финансистом», но, пожалуй, теперь буду называть «боксерским финансистом»!

Девушки захихикали, и Джорджи с нетерпением стала расспрашивать у Нэнси и ее отца о том, что удалось выяснить им. Когда Нэнси рассказала про апельсиновый сад, они согласились, что это очень ценная информация.

– Но что ты будешь с ней делать, Нэнси? – поинтересовалась Бесс.

– Пока не знаю. Но я намереваюсь выяснить, где находится этот апельсиновый сад.

Нэнси сказала, что ее мучает один вопрос: почему Луи Обер имеет такое влияние на мсье Лебланка, между тем как его близнец однажды уже обманул финансиста?

Ее отец заметил, что этот момент озадачивает и его.

– Боюсь, нам придется подождать с ответом на этот вопрос до тех пор, пока ты, Нэнси, не раскопаешь больше сведений о взаимоотношениях между Луи и мсье Лебланком.

Наутро, когда девушки спустились завтракать, мистер Дрю сказал:

– Я арендовал машину для вашей поездки в долину Луары, девочки.

– Чудесно! Спасибо, папа! – сказал Нэнси. – Ты обо всем успеваешь позаботиться.

Адвокат улыбнулся.

– У меня для вас еще один сюрприз, – он достал из кармана письмо: – Тут кое-какие новости от Ханны Груен.

Нэнси отошла в сторонку и прочла письмо. Мари и Моник хорошо проводили время в Ривер Хайтс. Сестры быстро завоевали популярность и нашли новых друзей. Для Нэнси было два специальных сообщения. Первое от шефа МакГинниса. Полиция Ривер Хайтс поймала взломщика с ходулями! Он сказал, что некий Джеймс Чейз заплатил ему за то, чтобы он проник в дом к Нэнси.

– Снова Клод Обер! – пробормотала Нэнси, затем быстро рассказала остальным про задержание взломщика и продолжила чтение. Неожиданно она потрясенно произнесла:

– Да вы только послушайте: «И второе сообщение для тебя, Нэнси. Как только ты улетела, мне позвонила миссис Блэр и сказала, что ей очередной раз приснился сон про девяносто девять ступеней. Как будто она маленькая девочка и играет со своей гувернанткой. Женщина завязала ей глаза темным платком, чтобы поиграть в жмурки. Проснувшись, миссис Блэр просмотрела дневники своей матери и нашла имя этой гувернантки – мадемуазель Люсиль Манон».

Нэнси подняла глаза и воскликнула:

– Ну разве не замечательная улика?

Мистер Дрю, Бесс и Джорджи тоже очень обрадовались.

Девушки упаковали свои чемоданы еще до завтрака, так что, закончив трапезу, они выписались из отеля и сразу отправились в путешествие. За рулем маленькой французской машины сидела Нэнси. Они долго пробирались через утренние пробки – на улицах были толпы народа, а бессчетные такси отчаянно пропихивались наперерез движению. Дорога к шато Бардо лежала мимо знаменитого Версальского дворца. Нэнси ненадолго остановилась там, чтобы рассмотреть огромное здание и сады вокруг него.

– Ведь это Людовик XIV построил Версаль? – задумчиво сказала Бесс.

Нэнси кивнула.

– Да, это очень интересная история. Представьте себе – здесь короновали императора Германии! Помните, когда-то Германия управляла всей Францией.

– Но потом французы отвоевали свою страну обратно, – заметила Джорджи.

Бесс вдруг хихикнула.

– Я помню, что у Людовика XIV было больше ста париков. Он не допускал, чтобы кто-либо, кроме королевского парикмахера, видел его без парика.

Наконец, девушки подъехали к дому семьи Бардо. Он стоял вдалеке от улицы, и к нему вела извилистая дорожка. Каменное здание в старом французском стиле, квадратной формы, высотой в три этажа, венчала плоская крыша с небольшой смотровой башенкой.

– Ну разве тут не чудесно? – восторженно заявила Бесс, оглядывая зеленые лужайки, ровно подстриженные кусты и цветущие деревья.

Нэнси остановила машину у главного входа. Встречать их вышли мсье и мадам Бардо. Девушки сразу же заметили, что Мари похожа на мать, а Моник – на отца. Супруги любезно поприветствовали их и проводили в дом.

Внутри шато было обставлено со вкусом, но без излишней роскоши. Мебель создавала атмосферу уюта и гостеприимства, всюду были расставлены вазы с прекрасными цветами.

Супруги Бардо замечательно говорили по-английски, но узнав, что девушки могут общаться на французском, мсье Бардо посоветовал им разговаривать только на этом языке на протяжении всего визита.

– Думаю, это вам очень поможет в расследовании, – добавил он.

Больше о том, зачем девушки приехали во Францию, они не говорили – из глубины дома вдруг донесся радостный лай. В следующую секунду в комнату влетел миниатюрный черный пудель с трепещущим от восторга хвостиком.

– Фифи! Лежать! – скомандовала мадам Бардо.

– О, ничего страшного! – сказала Нэнси. – Она просто очаровательна.

Девушки по очереди приласкали Фифи. Когда она, наконец, успокоилась, Нэнси сказала:

– Моник говорила мне, что собачка спит в какой-то необычной, древней конуре.

Мадам Бардо улыбнулась.

– Ну, я бы это назвала скорее ложем, потому что находится оно внутри дома. Хотите взглянуть на него?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика