– Уровень преступности в провинции такой же, как в городе. Везде опасно. – Мне хотелось ее утешить. – Наверное, кто-то просто захотел попугать людей. И все же нужно соблюдать осторожность.
Я сама не верила своим словам. Было бы проще настроиться на более оптимистичный лад, укради злоумышленник какие-то ценности, – тогда можно было бы назвать все случайным преступлением, продиктованным жаждой наживы. Однако особенный, изощренный характер произошедшего – налет на дорогие сердцу вещицы и отвратительное послание, прикрепленное к дохлому существу… все это потрясало до глубины души.
Тем не менее я выдавила из себя улыбку и похлопала Ба по руке:
– Позвоню в полицию. Постарайся не слишком волноваться.
Ее взгляд метнулся к шкафу:
– Только прошу, убери эту… эту гадость из моего дома.
– Обязательно. Но сперва свяжусь с полицией. Возвращайся к супу.
Она вышла из комнаты шаркающей походкой.
– И дверь запри!
Я расправила плечи и решительно подошла к шкафу. Змея до сих пор была там, окровавленная и зловещая. Фотография опишет картинку лучше всяких слов. Достав из прикроватной тумбочки визитку Блэкуэлл и набрав номер, я принялась нервно вышагивать по комнате. Не отмахнется ли она от произошедшего, не спишет ли все на детский розыгрыш? Достаточно ли веский повод для звонка помощнику шерифа? Все же она занята расследованием убийства. Я уже отняла телефон от уха, готовая отключить вызов, когда раздался ответ:
– Блэкуэлл слушает.
Я кашлянула:
– Это Джори Траан. Возможно, вы меня не помните…
– Конечно, помню, мисс Траан. Вы разговаривали с Рэймондом Стриклендом за несколько часов до его убийства. Хотите что-то добавить, чтобы помочь следствию?
– Дело не в нем…
Повисла тишина. Я представила удивленное лицо собеседницы.
– Да?
– Я должна сообщить о вторжении на частную собственность.
– Кто-нибудь пострадал?
– Нет, хотя мы несколько напуганы.
– Разумеется. Немедленно вышлю к вам полицейского.
– А не могли бы вы сами приехать? Всё… м-м-м… довольно запутано.
– В каком смысле? – спросила Блэкуэлл прямо, не теряя времени впустую.
– Не украли ничего ценного, но… Злоумышленник рылся в моих личных вещах и кое-что испортил, а также оставил записку.
– Какую?
– Сейчас отправлю вам фотографию. – Я нашла мерзкий снимок в галерее и выслала собеседнице.
– Получила, – подтвердила она мгновение спустя, затем добавила: – Это… змея?
– Ага. Разрезанная посередине.
– Что говорится в записке? Бумага согнута, не разобрать…
– «Не вороши прошлое».
– Ясно. Подъеду к вам через десять минут.
– Есть одна проблема… Я хотела бы поговорить с вами наедине. Моя бабушка очень взволнована произошедшим; если она нас подслушает, то будет еще сильнее волноваться.
– Вы сами приедете в участок?
– Приехала бы, только… страшно оставлять родных. Вдруг злоумышленник увидит мой отъезд и решит вернуться?
– Давайте я пошлю патруль к вашему дому. Если за вами следят, присутствие полицейских их отпугнет.
– Спасибо, – с облегчением выдохнула я.
– Когда увидите патруль, отправляйтесь в участок. Мы поговорим, и я пришлю кого-нибудь к вам домой, чтобы сделать фотографии и взять отпечатки пальцев.
– Чем скорее уберут змею, тем лучше.
Повесив трубку, я направилась к двери. За кухонным столом сидел Зак, доедая мятное мороженое с шоколадной крошкой.
– Ну как, Зак? – спросила Ба. – Вкусно?
– Вкусно, – подтвердил он, придвигая к бабуле пустую креманку. – Еще.
– Секундочку.
Зак неизменно действовал на меня успокаивающе. Как бы взвинчена я ни была, его сосредоточенность на настоящем служила своеобразным маяком в бушующем море.
На моей памяти департамент шерифа всегда располагался в центре города и представлял собой строгое двухэтажное здание из красного кирпича со скромной вывеской перед входом. Прежде я ни разу здесь не была.
Внутри помещение освещалось беспощадно-яркими флуоресцентными лампами, стены были выкрашены в тускло-зеленый цвет, а на полу лежал потертый пятнистый линолеум. В зале ожидания сидели несколько человек. Кто-то скучал, кто-то явно тревожился.
– Вам назначено? – безучастно спросила дежурная.
– Меня ждет помощник шерифа Блэкуэлл.
– Имя?
– Джори Траан.
Не отвечая, женщина нажала на кнопку телефона и что-то пробормотала, прежде чем вновь обратиться ко мне:
– Помощник шерифа Блэкуэлл скоро будет. Присаживайтесь.
Я присоединилась к группе утомленных и встревоженных. Само собой, счастливые сюда не заглядывают. Единственным, на кого не влияла гнетущая обстановка, был мальчуган, который бегал взад и вперед от кулера с водой к своей маме, вскрикивая и смеясь. Вскоре дверь сбоку отворилась, и все с надеждой обернулись. Помощник Блэкуэлл оглядела толпу и, отыскав меня, кивнула:
– Идемте, мисс Траан.
Вставая, я поймала хмурый взгляд какого-то парня:
– Нечестно! Я тут уже два часа торчу.
Притворившись, что не услышала жалобу, я быстро зашагала за Блэкуэлл по длинному коридору. Чем дальше мы шли, тем громче становился приглушенный шум. Помощник заметила мой озадаченный взгляд.
– Мы соседствуем с окружной тюрьмой. Временами тут бывает настоящий кавардак… Сюда.