Читаем Не играй со мной (СИ) полностью

Она смотрит на меня довольными и смущёнными глазами.

— Тогда любуйся сегодня только мной.

— Что я и делаю, — отвечаю, довольный её предложением.

— Или просто стой рядом и любуйся картинами, собственно, зачем мы сюда и пришли, — переводит она своё внимание на картину перед нами.

— Первый вариант мне больше подходит, — хитро я улыбаюсь. Она, в свою очередь, легонько толкает меня локтём в бок, тихо посмеиваясь.

— Не хочешь что-нибудь выпить? — спрашиваю я, ища глазами официанта, после перевожу взгляд на Стеллу.

— Наверное, — пожимает она плечами.

— Может, шампанского? — предлагаю я. Она согласно кивает мне в ответ.

— Тогда оставлю тебя ненадолго, — говорю я и иду, чтобы найти официанта и взять шампанское своей прекрасной спутнице и себе.

* * *

Мне, безусловно, нравится этот вечер, хотя бы по одной простой причине — я его провожу со Стеллой. Она одаривает меня своей красотой, очарованием и вниманием. Хотя, надо признать, она ко мне более холодна, нежели я к ней. Скорее всего, она просто открыто не демонстрирует свои истинные чувства. По крайней мере, я знаю, что не безразличен ей, и это успокаивает и греет мою душу. Иначе, зачем она здесь со мной?

На протяжении пары часов мы со Стеллой смотрели работы моего приятеля, пили шампанское и живо обсуждали картины, которые были перед нашими глазами. Любовь к живописи немного сблизила нас сегодня вечером.

Конечно же, я представил Стеллу своему приятелю Алехандро как свою спутницу и подругу, а как уж он понял всё на самом деле, меня меньше всего волнует. Это только между мной и Стеллой, и больше никого не касается.

Мне пришлось ненадолго оставить Стеллу, чтобы обсудить с глазу на глаз несколько важных вопросов с Алехандро — в его кабинете, без посторонних глаз и ушей. Быстро закончив разговор с приятелем, я решил найти свою прекрасную спутницу. Я не хотел, чтобы она заскучала или, тем более, убежала раньше времени без меня. Обойдя половину выставки, я нашел её рассматривающей одну из картин из серии «Женщины и краски».

Стелла внимательно рассматривала одну из картин, на которой был изображен профиль женщины с огненными волосами, обращенный к небу. К выгнутой шее изображенной огненной женщины приникли губы брутального мужчины, руки которого обвивали её голову, а её руки касались его мускулистой спины. Их тела были нарисованы крупными мазками разных цветов, что создавало иллюзию, словно эти два тела созданы из разных предметов и составляющих.

Задумчиво разглядывая картину, Стелла маленькими глотками потягивала шампанское из бокала в своей руке.

Я сегодня немало выпил бокалов, стараясь не думать о том, что Стелла рядом со мной и никуда не убежит, даже если не подпустит слишком близко. Эта мысль искушала и пьянила меня. А прямо сейчас, завороженный этой картиной и этой женщиной, я понимал, что горю от желания обладать ею.

«Да, старик. Искусство и алкоголь ударили тебе в голову», — смеётся надо мной мой разум.

Эта женщина действовала на меня словно опий, дурманя и застилая пеленой мой разум, лишая возможности думать о чём — либо. Все мои мысли были лишь о ней.

Я тихой поступью подхожу к Стелле со спины, беру её за руку и разворачиваю медленно к себе. Я чувствую, как её тело затрепетало, но ее глаза настолько прекрасны и невинны, что мне становиться стыдно и совестно пожирать её своими голодными глазами. Потому что я действительно голоден, и мой голод зовётся «Стелла».

— Пойдем, я тебе что-то покажу, — говорю я ей на ухо. Она ничего не отвечает, а просто согласно кивает. Я веду её по галерее, сам не знаю, что ей собираюсь показать и, пытаясь прямо на ходу придумать какой-то план действий.

Мне просто нужно уединиться с ней, поэтому я решаю, что нужно найти потаенный уголок, где бы нас никто не заметил. Заметив один из них, я делаю два шага назад, ступая в темноту, и увлекаю за собой Стеллу. Оказавшись вдалеке от посторонних глаз, я разворачиваю Стеллу лицом к себе и прижимаю её спиной к стене, надвигаясь на нее, словно тень. Мы оказываемся в темноте, лишь лёгкая светотень пробирается к нам, но не выдаёт нашего присутствия в этом закутке.

Не теряя ни секунды, я обхватываю её лицо руками и провожу большим пальцем по её губам. Она молчит и лишь выпускает едва различимый стон. Я впиваюсь в её губы, не спрашивая разрешения, потому что мне безумно хочется её целовать, и она не отталкивает меня.

Её губы вкуса шампанского и шоколада, которые я хочу ощутить ещё сильнее, поэтому углубляю наш поцелуй, пробираясь сквозь её сладкие губы, и она мне отвечает. Мы целуемся страстно и неистово, словно у нас могут отобрать этот момент — каждую секунду.

Стелла обхватывает меня руками за шею, а я ещё сильнее прижимаюсь к ней своим телом, сообщая о своем желании обладать ею прямо здесь и сейчас. Хотя я понимаю, что этого не произойдёт. Увы. Но у нас есть этот поцелуй, и мы теряемся в нем всё сильнее и глубже, пока не слышатся приближающиеся к нам шаги. Я вынужденно отрываюсь от неё, чтобы не поставить, прежде всего, её в неудобное и глупое положение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература