Итак, Милтон опустился на четвереньки. Он засеменил (насколько позволяли его способности) к Гейбу и окружающим его пушистым друзьям, а там попытался сымитировать чирикающие звуки, которые издавал ближайший к нему кенгемур с гузкой лаймового цвета.
Кенгемур искоса глянул на него и отодвинулся бочком.
Но как только Милтон спокойно сел на корточки, глядящий на него искоса кенгемур тут же подобрался к нему и принялся вычёсывать ему волосы.
– Похоже, я им тоже понравился! – воскликнул Милтон.
Глава 54
Мистер Толстоморд
Пока Милтон и Гейб торчали с кенгемурами, Инжир решила получше разглядеть Солнечные бутоны, а Рафи делал снимки.
– Может, нужно спросить у них о Мистере Толстоморде? – поинтересовалась Инжир, несколько минут пронаблюдав за процессом вычёсывания насекомых из шерсти с некоторым отвращением на лице.
– Я это сделаю, – ответил Милтон. Он поднялся на ноги медленно, чтобы не потревожить своих друзей-зверюшек.
Милтон всегда хотел обзавестись Милой Леди ДиДи: верной подругой, которая бы каталась у него на плече, общалась с ним на тайном языке и дарила ему безусловную любовь. Теперь всего несколько секунд отделяли его от того, чтобы получить именно это. Упираясь ногами в лиственный пол, с верой в сердце и храбростью Морского Ястреба, переполняющей всё его тело, Милтон повернулся, чтобы обратиться к кенгемурам.
– Приветствую вас, Потрясущие кенгемуры! – воскликнул он. – Мы прибыли в поисках Мистера Толстоморда.
В ответ все кенгемуры, находившиеся под кроной, начали издавать звуки, напоминавшие гогот и фырканье. Создалось такое ощущение, что у них жуткий насморк.
– Мистер Толстоморд здесь? – спросил Милтон.
Гогот и фырканье стали громче. Кенгемуры начали тыкать друг друга локтями и широко улыбаться, демонстрируя свои торчащие зубы.
– Не могли бы вы попросить Мистера Толстоморда выйти? – сделал ещё одну попытку Милтон.
Теперь кенгемуры катались по всему сине-зелёно-жёлтому лиственному полу. Они попадали с веток, на которых сидели. Они, догадался Милтон, впали в истерику от чего-то. Он глянул на Инжир, и она недоумённо пожала плечами.
Что такого смешного в Мистере Толстоморде?
Он уже собирался спросить о любимом кенгемуре доктора Парадис в четвёртый раз, когда увидел, как один из сумчатых грызунов-приматов спускается с самого высокого Дерева вражелюбия. Этот кенгемур привлёк внимание Милтона тем, что он не смеялся. Он был мельче остальных, но, должно быть, намного старше, так как мех у него на морде был седым. Он двигался с покорной усталостью, отвернувшись от своих соседей по дереву.
А на его гузке был узор в виде сизого Солнечного бутона.
– Я знаю эту гузку! – воскликнул Милтон (чего у него раньше не было никакой возможности произнести). – Ты Ара Милтона! Ну, так я думал, когда увидел тебя у дома доктора Парадис, – его глаза за линзами очков расширились. – Ты привёл меня к путеводителю!
Кенгемур протянул лапу, и Милтон её пожал.
– Ты Мистер Толстоморд? – спросил Милтон.
Остальные кенгемуры снова впали в истерику.
Мистер Толстоморд грустно повесил голову, кивая. И так и остался стоять.
Инжир подошла к Милтону и кенгемуру с сизой гузкой.
– Что случилось, Мистер Толстоморд? – спросила она.
Кенгемуры окружили Мистера Толстоморда. Они фыркали, давились от смеха и завывали.
И тут Милтон понял, над чем они смеялись.
Мистер Толстоморд был Птичьими Мозгами для кенгемуров.
Милтон не знал, сумеет ли окончательно это исправить, но он знал, что кое-что может помочь, хотя бы временно.
– Позволь спросить, – поинтересовался он, – доктор Парадис выбрала тебе имя?
Мистер Толстоморд кивнул.
– И, насколько я могу судить, сам себе ты бы не выбрал такое имя?
Мистер Толстоморд поднял глаза на Милтона, а затем снова вперил взор в лиственный пол. И покачал головой. Повсюду под кроной Дерева вражелюбия кенгемуры умолкли и подались вперёд, будто с нетерпением ждали возможности снова разразиться смехом. Поэтому Милтон опустился на колени рядом с Мистером Толстомордом. Он наклонился близко-близко к его пушистому ушку.
– Я всё понимаю, – прошептал он. – Как насчёт того, чтобы придумать тебе новое имя?
Мистер Толстоморд посмотрел в очкастые глаза Милтона и издал тихий согласный щебет.
– Как тебе Уолли? – предложил Милтон. – Кенгемур Уолли?
Мистер Толстоморд издал стрёкот, намного менее согласный, и наморщил свой маленький миленький носик.
– Санни?
Он покачал головой.
– Сизопупс?
Мистер Толстоморд обнажил свои слишком большие передние зубы и зарычал.
Милтон поднял руки в примирительном жесте.
– Никаких Сизопупсов, – сказал он. – Я понял. Может, что-то более… крутое?
Размышляя, Милтон опустил свою шляпу путешественника пониже. Мистеру Толстоморду нужно новое имя, и оно должно быть обалденно классным, под стать дикому зверю.
– Может, тогда Мистер… эм-м… Ворчун? – спросил он.
Глаза Мистера Толстоморда расширились на его (и впрямь очаровательной-преочаровательной) мордашке. Он широко улыбнулся, обнажив свои торчащие зубы, а затем согласно заворчал.