Напуганная девушка переводила взгляд с одного брата на другого, пытаясь понять, зачем они сюда вторглись. В итоге она, пусть нерешительно, все же остановилась на Джоне как более верном источнике информации.
— Кто вы
Джон прочистил горло.
— Что ж… Это Харольд, герцог Пардлоу, а я его брат лорд Джон Грей. Если мы все правильно поняли, а я думаю, так и есть, то мы приходимся вам свекром и дядей по мужу соответственно. В конце концов, — заметил он, обращаясь к Хэлу, — много ли ты знаешь в колониях девушек с таким именем — Амарант Кауден?
— Она еще не подтвердила свою личность, — возразил Хэл и все-таки улыбнулся девушке, которая отреагировала типично по-женски — уставилась на него, слегка приоткрыв рот.
— Позволите? — Джон забрал табурет, поставил его на пол и предложил ей присесть. Молодая мать не сопротивлялась. — Откуда у вас такое имя — Амарант?
Она взволнованно сглотнула и села, прижимая к себе малыша.
— Это такой цветок, — заторможенно ответила девушка. — Дедушка у меня ботаник. Могло быть и хуже, — уже решительнее добавила она, заметив улыбку Джона. — Ампелопсис или Петуния.
— Амарант — очень красивое имя, дорогая моя. Можно к вам так обращаться? — учтиво спросил Хэл. Он помахал перед ребенком указательным пальцем, и тот перестал хныкать и настороженно посмотрел на него. Хэл снял горжет и позвенел им — малыш сразу схватил блестящую штуку. — Не волнуйтесь, он не подавится, воротник слишком большой, — заверил он девушку. — Его грызли и отец малютки, и братья отца. Да и я сам, раз уж на то пошло, — снова улыбнулся он. Амарант все еще выглядела бледной, но сумела кивнуть в ответ.
— Как его зовут, дорогая? — спросил Джон про ребенка.
— Тревор, — ответила девушка, крепко хватая мальчика, крайне увлеченного попытками засунуть серповидный воротник размером с половину его головы себе в рот. — Тревор Грей. — Нахмурившись, Амарант смотрела на братьев Грей. Затем подняла подбородок и отчетливо произнесла: — Тревор…
— Значит, вы все же супруга Бена. — Хэл заметно расслабил плечи. — Дорогая, вы знаете, где он сейчас?
Она напряглась и прижала к себе малыша.
— Бенджамин мертв, ваша светлость. Но это его сын, и если вы не против… мы будем рады пойти с вами.
Глава 136
Неоконченное дело
Уильям пробирался сквозь толпу на городском рынке, не обращая внимания на жалобы людей, которых он толкал.
Он знал, куда идет и что будет делать, когда окажется на месте. После этого можно уезжать из Саванны. Всего одно дело… и остальное уже не важно.
Голова болела, как воспаленный нарыв. Все тело пульсировало от боли. Рука… Кажется, он что-то в ней сломал, но какая разница. Стучащее сердце болью отдавало в груди. Уильям не спал с самых похорон Джейн и, наверное, больше никогда не уснет. Ну и пусть.
Он запомнил расположение склада. Там уже почти ничего не осталось — солдаты забрали все, что не успел спрятать хозяин. У дальней стены на бочонках с соленой рыбой сидели трое мужчин и курили трубки, запах табака в провонявшем рыбой строении казался приятным.
— Джеймс Фрэзер? — спросил Уильям у одного из бездельников, и тот махнул трубкой в сторону небольшого кабинета, расположенного в пристроенном к складу сарайчике.
Дверь оказалась открыта, Фрэзер сидел за столом среди завалов бумаг и писал что-то при тусклом свете, проникавшем в комнатку через решетчатое окно. Заслышав шаги и увидев Уильяма, он отложил перо и медленно встал. Уильям подошел ближе.
— Я хотел попрощаться, — официальным тоном произнес он. Голос звучал не слишком уверенно, и он откашлялся.
— Да? И куда ты направишься? — На Фрэзере был все тот же плед, казавшийся еще более выцветшим в этом мрачном помещении, зато волосы сверкали в скромно проникавших внутрь лучах.
— Не знаю, — хрипло ответил Уильям. — Мне все равно. — Он сделал глубокий вдох. — Я… благодарю вас. За все, что вы сделали, хоть это и… — Горло сжалось: воспоминание о тонкой бледной руке Джейн никак не шло из головы.
— Бедняжка, упокой Господи ее душу, — проговорил Фрэзер.
— В любом случае, — продолжил Уильям и снова покашлял, — у меня есть еще одна просьба.
Фрэзер удивленно вскинул голову, но кивнул:
— Постараюсь помочь.
Уильям закрыл дверь и снова обратился к Джейми:
— Расскажите, как я появился.
В глазах Фрэзера отразилось изумление, которое исчезло, как только он сощурился.
— Я хочу знать, что произошло, — сказал Уильям, — когда вы были с моей матерью. Что случилось той ночью? Если это
Фрэзер внимательно посмотрел на него.
— Ты хочешь рассказать
К голове Уильяма прилила кровь, но ответить он не успел, потому что шотландец продолжал:
— Ну конечно, приличный мужчина о таком не говорит. Это не обсуждают с друзьями или с… отцом, да и отец со своим…
Хотя пауза перед «отцом» вышла едва заметной, Уильям ее не упустил. Фрэзер выглядел уверенно и смотрел прямо на Уильяма.