Читаем Написано кровью моего сердца полностью

Он начал копать там, где, по его мнению, должна была быть голова. Копал сбоку — не хватало еще вонзить лезвие прямо в лицо Бену. Земля — мягкая и влажная после недавнего дождя — все-таки поддавалась с трудом, и, несмотря на прохладу ночи в горах, уже через пятнадцать минут Уильям насквозь промок от пота. Если Бен действительно умер от тифа… Это вообще возможно? Его не держали в тюрьме с остальными солдатами, а как командира поселили у семьи Тобермори. Каким образом он подхватил тиф? К тому же вместе с ним скончались бы и другие люди, ведь эта зараза очень быстро распространяется.

Если так и было, то вместе с ним должны захоронить кучу других тел — и захоронить наспех, чтобы не подцепить инфекцию от мертвецов. (Отличная мыслишка: сейчас он вскроет могилу, кишащую заразой…) В общем, в подобном случае ямы копали не очень глубоко.

Лопата ударилась о что-то твердое, и Уильям внезапно замер, мышцы подрагивали. Нервно сглотнув, он продолжил копать — уже медленнее.

Тело было завернуто в грубую мешковину — так казалось на ощупь, разглядеть он не мог. Уильям присел на корточки и стал доставать землю руками, надеясь, что подбирается к голове. Желудок сжался в узел. Уильям решил дышать через рот — вонь все равно чувствовалась, хотя и не так сильно, как он ожидал.

О боже, Бен… Он так надеялся, что могила будет пуста.

Нащупав что-то округлое, Уильям сделал глубокий вдох и стал пальцами искать край ткани. Неужели зашита? Нет, вот кончик.

Можно было взять фонарь, но тогда бы его заметили. Хорошо, что не принес. Уильям вытер грязные ладони о брюки и аккуратно отодрал слой мешковины, приставший к коже. Ткань оторвалась с таким жутким звуком, что Уильям чуть не выронил ее. Он уже хотел убежать, однако заставил себя коснуться мертвеца.

Не так уж противно, тело еще не начало разлагаться. «Много ли пролежит человек в земле, пока не сгниет?»[129] Что там ответил могильщик в ответ — лет девять? Что ж, тогда… А ведь в Лондоне он с Беном и Адамом ходил на «Гамлета»…

Уильям подавил неестественное в данных обстоятельствах желание рассмеяться и провел ладонью по лицу трупа. Нос широкий и короткий, а у Бена заостренный, хотя, конечно, в процессе разложения… Пальцы заскользили к виску — вдруг получится достать приличный локон волос, — и тут у него перехватило дыхание.

У мертвеца не было уха. Черт возьми, обоих ушей! Не в силах поверить в это, Уильям ощупал голову со всех сторон. Все так. Судя по отчетливым краям шрамов на дряблой гниющей коже, уши отрезали уже давно. Вор.

Уильям осел на пятки, посмотрел наверх и шумно выдохнул. Голова кружилась, перед глазами мелькали звездочки.

— Боже. — Стало легче дышать, его переполняло чувство благодарности, а вместе с ним и подкрадывающегося ужаса. — Слава тебе, Господи! И что теперь? — добавил он, глядя на неразличимого чужака в могиле Бена.

<p>Глава 120</p><p>Треск огня</p>

18 сентября 1778 года

Филадельфия

Мне снился приятный, но бессвязный сон про светлячков и осенние листья. Светлячки были не зелеными, а красными и живыми искорками мелькали среди деревьев; если они касались желтых листьев, те обугливались. В вечернее небо поднимался столб дыма с резким, как у табака, запахом, и я шла прямо под его пеленой, держа сигарету в руке и болтая с Фрэнком…

Проснулась я со спутанными мыслями: сначала подумала, как здорово снова увидеть Фрэнка, потом вдруг: «Сны не пахнут, правда?» и «Я же не курю», и тогда…

— Господи! Мы горим! — Я в панике вскочила и никак не могла выпутаться из покрывала. Чердак уже окутало густым дымом, парящим прямо у меня над головой; кашляя, Джейми схватил меня за руку и стащил с постели.

— Быстрее, — хриплым, как у ворона, голосом сказал он. — Некогда одеваться, бегом вниз!

Я успела лишь взять ночную рубашку и натянуть ее через голову, пока мы пробирались к краю чердака. Джейми уже поставил лестницу и стал спускаться, громко крича остальным. Голос звучал надтреснуто. Я последовала за мужем.

Было слышно, как трещит огонь, пожирая бумагу. Запахло плавящейся клеенкой.

— Это в типографии, — в ужасе проговорила я, догоняя Джейми на кухне. — В типографии. Горят Библии — словолитня…

— Разбуди детей. — Полы рубашки развевались, когда он побежал к двери, ведущей в типографию, и захлопнул ее. Именно оттуда шли клубы дыма. Я бросилась в комнату Фергуса и Марсали, где на верхнем полуэтаже спали дети вместе с Дженни.

К счастью, дверь оказалась закрыта, сюда дым еще не проник. Я зашла к ним, крикнув: «Пожар! Пожар! Вставайте!», и поспешила за лестницей, слыша, как Фергус чертыхается на французском, а Марсали озадаченно повторяет: «Что? ЧТО?»

Липкими от пота руками я взялась за гладкую деревянную лестницу и приставила ее к верхнему уровню.

— Дженни! Жермен! — вопила я что есть мочи, однако дым добрался и на эту высоту. Я стала кашлять, глаза слезились, из носа текло. — Джо-о-ан!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги