Читаем На свободе (ЛП) полностью

   Тут миссис Уистлер впервые осознала, что ее зонтик раскрыт; она закрыла его и, избегая ссоры, поспешила домой. Когда она шла по проходу, ее неприятельница выпалила ей вслед последний заряд.

   - Бегите, бегите! Вы бы лучше меньше тратили деньги на булавки и жертвовали на обращение бедных язычников, если не желаете, чтобы вам каждый раз устраивали взбучку!

   Затем она стала быстро обмахиваться веером, и, когда миссис Уистлер вышла из церкви, собрание успокоилось, и священник возобновил рассказ о Потопе. Миссис Уистлер после этого случая перешла к пресвитерианцам; ходят слухи, что миссис Муди также собирается сменить общину, поскольку Элдер МакГинн настаивает, чтобы она оставляла свою собаку дома.

* * * * *

   Доркас и миссионерское общество всегда проявляли активность, но были несколько обескуражены некоторыми непредвиденными событиями год-два назад. Дамы из общества Доркас собрали рубашки, брюки и носки, после чего упаковали их и отправили в миссию на западном побережье Африки. Человек по имени Ридли забрал упаковки и несколько месяцев пропадал в Африке. Когда он вернулся, общество Доркас, разумеется, очень хотело услышать, как было встречено их пожертвование, и однажды Ридли, собрав общество, выступил перед ним с небольшой речью. В частности, он сказал.

   - Вам следует знать, что одежду мы доставили в полном порядке и через некоторое время полностью раздали дикарям. Мы думали, что это, возможно, привлечет их к миссии, но это оказалось не так; дни шли за днями, но ни один абориген не пришел в церковь одетый, и я отправился в экспедицию, чтобы узнать причину. Кажется, в первый день раздачи, получив рубашку, один из вождей попытался ее надеть. Он не знал, как это делается, и, просунув ноги в рукава, обернул полы вокруг талии. Однако он никак не мог после этого успокоиться, и, как говорят, постоянно спрашивал на своем языке, какой идиот придумал такую одежду, которая постоянно сваливается, и отпускал по этому поводу самые ужасные языческие проклятия. Наконец, он кое-как приспособил ее, но в ту же ночь, когда она в очередной раз спала, запутался в ней ногами, сорвался в пропасть и разбился насмерть.

   Другой вождь, умудрившийся надеть рубашку правильно, вышел ночью, и его соплеменники, приняв его за призрака, принесли в жертву четырех младенцев, чтобы умилостивить злого духа.

   Теперь, хотите знать, что случилось с отправленными вами брюками? Одну пару они приспособили к своему идолу, а затем, набив остальные листьями, поставили их рядом с первыми, также в качестве идолов, и стали им поклоняться. Говорят, их мольбы стали чрезвычайно эффективны. Некоторые из женщин, разделив брючины, зашили их и стали использовать для переноски ямса; я также видел одного вождя с брючиной на голове, из которой он соорудил некоторого рода шлем.

   Думаю, однако, что самой большой популярностью пользовались носки. Их разобрали воины. Они набили их песком и использовали в качестве дубинок и бумерангов. Я узнал, - они были так довольны эффективностью носков, что совершили набег на соседнее племя, чтобы попробовать их в деле, и говорят, что убили восемьдесят женщин и детей, прежде чем вернулись домой. Они просили меня поговорить с вами, чтобы вы прислали им как можно больше носков, тогда они станут намного сильнее; я сказал, что выполню их просьбу.

   Ваше общество делает добро для язычников, и я не сомневаюсь, что если вы продолжите ваш труд, то развяжете на африканском континенте большую войну и поспособствуете развитию идолопоклонства. Для этого достаточно послать туда побольше брюк и носков. Как только вы соберете их, я тут же снова отправлюсь в Африку.

   После этого общество Доркас приняло резолюцию о том, что, возможно, было бы лучше предоставить язычникам ходить голыми, а собранную одежду раздавать бедным дома. Возможно, это действительно лучше.

ГЛАВА IX. КОРОВА СУДЬИ ТВИДДЛЕРА

   В течение нескольких месяцев, предшествовавших прошлому лету, семья судьи Твиддлера покупала молоко у мистера Билса, самого известного торговца молоком в городке. При этом, все семейство, без исключения, полагало, что мистер Билс вместо молока продает им какую-то чрезвычайно разбавленную, водянистую жидкость; и однажды, в очередной раз оплатив счет за квартал, судья решил пожаловаться. Он обнаружил мистера Билса во дворе, ремонтирующим клапан насоса; когда судья отпустил шутливое замечание о том, что качество молока оставляет желать лучшего, должно быть, именно по причине поломки насоса, мистер Билс, поднявшись с молотком в руке, заявил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман