Читаем Ñ полностью

Как же соотносятся между собой такие понятия, как социолингвистика, лингвострановедение и мир изучаемого языка?

Социолингвистика - это раздел языкознания, изучающий обусловленность

языковых явлений и языковых единиц социальными факторами: с одной стороны, условиями коммуникации (временем, местом, участниками, целями и т. п.), с другой

стороны, обычаями, традициями, особенностями общественной и культурной жизни

говорящего коллектива.

Лингвострановедение - это дидактический аналог социолингвистики, развивающий идею о необходимости слияния обучения иностранному языку как

совокупности форм выражения с изучением общественной и культурной жизни

носителей языка.

Е. М. Верещагин и В. Г. Костомаров, отцы лингвострановедения в России, сформулировали этот важнейший аспект преподавания языков следующим образом:

«Две национальные культуры никогда не совпадают полностью, - это следует из того, что каждая состоит из национальных и интернациональных элементов. Совокупности

совпадающих (интернациональных) и расходящихся (национальных) единиц для

каждой пары сопоставляемых культур будут различными... Поэтому неудивительно, что приходится расходовать время и энергию на усвоение не только плана выражения

некоторого языкового явления, но и плана содержания, т.е. надо вырабатывать в

сознании обучающихся понятия о новых предметах и явлениях, не находящих аналогии

ни в их родной культуре, ни в их родном языке. Следовательно, речь идет о включении

элементов страноведения в преподавание языка, но это включение качественно иного

рода по сравнению с общим страноведением. Так как мы говорим о соединении в

учебном процессе языка и сведений из сферы национальной культуры, такой вид

преподавательской работы предлагается назвать лингвострановедческим

преподаванием» 19.

Мир изучаемого языка как дисциплина, неразрывно связанная с преподаванием

иностранных языков, сосредоточен на изучении совокупности в н е я з ы к о в ы х

фактов (в отличие от двух предшествующих понятий), то есть тех социокультурных

структур и единиц, которые лежат в основе я з ы к о в ы х структур и единиц и

отражаются в этих последних.

Иными словами, в основе научной дисциплины «мир изучаемого языка» лежит

исследование социокультурной картины мира, нашедшей свое отражение в языковой

29

картине мира.

Картина мира, окружающего носителей языка, не просто отражается в языке, она

и формирует язык и его носителя, и определяет особенности речеупотребления. Вот

почему без знания мира изучаемого языка невозможно изучать язык как с р е д с т в о о

б щ е н и я. Его можно изучать как копилку, способ хранения и передачи культуры, то

есть как мертвый язык. Живой язык живет в мире его носителей, и изучение его без

знания этого мира (без того, что в разных научных школах называется по-разному: фоновыми знаниями, вертикальным контекстом и др.) превращает живой язык в

мертвый, то есть лишает учащегося возможности пользоваться этим языком как

средством общения. Именно этим, по-видимому, объясняются все неудачи с

искусственными языками. Даже наиболее известный из них - эсперанто - не получает

распространения и обречен на умирание в первую очередь потому, что за ним нет

живительной почвы - культуры носителя.

Взаимоотношения лингвострановедения и упомянутой выше (§

2)

лингвокультурологии разъясняет профессор В. В. Воробьев, специалист по

преподаванию русского как иностранного, интенсивно развивающий идеи

лингвокультурологии: «Соотношение понятий „лингвокультурология” и

„лингвострановедение” представляется сегодня достаточно сложным, а теоретическое

осмысление - принципиально важным по ряду причин, прежде всего потому, что все

возрастающий интерес к проблеме „Язык и культура” делает настоятельно

необходимым уточнение источников, параметров, методов исследования, понятий, входящих в ее сферу терминологического инвентаря. Обращение к

лингвокультурологии не является изменой ставшему уже традиционным

лингвострановедческому аспекту преподавания русского языка, методическое звучание

идеи которого мы принимаем, а вызвано и обусловлено, прежде всего, настоятельными

потребностями и переоценкой некоторых лингвометодических ценностей проблемы

„Язык и культура”» 20.

Изучение мира носителей языка направлено на то, чтобы помочь понять особенности

речеупотребления, дополнительные смысловые нагрузки, политические, культурные, исторические и тому подобные коннотации единиц языка и речи. Особое внимание

уделяется реалиям, поскольку глубокое знание реалий необходимо для правильного

Перейти на страницу: