Читаем Мыло полностью

Пинки уходит. Краттон требует меня к себе. Мой рост 5 футов 10 дюймов, обхват груди — 42 дюйма, внутренняя сторона ноги — 32 дюйма. Заказывай гроб.

От: [email protected]

Дата: 14.01.00, 12:08

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: привет от нового босса

Пинки уволилась. Краттон вызвал меня, и я готов был поставить оба ваших байка на то, что вылечу следом за ней, а он взял да и назначил меня начальником. Ну не совсем начальником — просто сказал, что в понедельник представлять кампанию должен самый опытный из оставшихся сотрудников отдела. Я вспомнил о ворованной идее, бессовестной эксплуатации, беззащитных студентках и принципах, заставивших мою напарницу принять нелегкое решение. И согласился.

Нет, я понимаю, что Пинки сделала то, что нужно было сделать, поступила честно, благородно, порядочно, бла-бла-бла… Но слава… но прибавка к жалованью… бесплатные обеды, в конце концов! Потом, как «самый опытный из оставшихся сотрудников», я могу попытаться вернуть Вину работу — хотя бы до тех пор, пока не явится новый креативный директор с новой метлой (у этих засранцев всегда новые метлы) и не выметет его на улицу.

От: Дэвид Краттон

Дата: 14.01.00, 12:10

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: «Кока-кола»

Как и следовало ожидать, святая Пинки Гластонберийская уволилась. Что ж, быть посему. Надеюсь, ты не подхватила от нее этический вирус и продемонстрируешь необходимую твердость и решительность, чтобы довести дело до конца. Готово 99 % работы, осталось поставить последнюю точку над «i». Как думаешь, шалопай Лайам вытянет презентацию в одиночку?

А потом нам придется подыскать нового креативного директора. О Саймоне и речи быть не может, а слабая надежда на то, что его заменит Пинки, окончательно умерла с ее уходом. Ты вроде бы фанат креативного отдела. Есть предложения?

От: Хэрриет Гринбаум

Дата: 14.01.00, 12:23

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: Re: «Кока-кола»

Вы знаете, что я об этом думаю. Душой я на стороне Пинки, однако уволиться в нынешних обстоятельствах было бы безответственно. Вы — главный директор, и я обязана выполнять Ваши распоряжения.

Что касается нового креативного, есть у меня кое-какие мысли, особенно один вариант хочется обсудить. На следующей неделе, как все бури улягутся, так и поговорим.

От: [email protected]

Дата: 14.01.00, 12:33

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: проблемы

Простите, что беспокою с самого утра, но мне действительно необходимо поделиться с Вами своей тревогой. И попросить совета, как действовать дальше. Над проектом для «Кока-колы» нависла нешуточная угроза, и Дэвид, руководствуясь вполне понятным желанием выиграть тендер, принял абсолютно неверное, на мой взгляд, решение.

Сегодня утром мы обнаружили, что кампания, которую мы разрабатываем, на самом деле присвоена нами незаконно. Пинки узнала, что Саймон Хорн подсмотрел в портфолио двух студенток идею рекламы для «Севен-ап» и приспособил ее под «Кока-колу». Дэвид считает, что идея, безусловно, блестящая и, поскольку за оставшееся время мы не успеем придумать ничего приличного, отказываться от нее не надо. Пинки, к сожалению, с ним не согласилась и собирается увольняться.

Хоть я и не любительница поспешных решений, мне кажется, что Дэвид взял неверный курс. Помимо принципов существует элементарный здравый смысл. Предположим, «И дело в банке!» выиграет тендер. Наша краденая реклама тут же окажется у всех на глазах — в том числе у двух девушек, авторов идеи. Дело еще больше осложняется тем, что они получили работу в агентстве «TBWA», которое, как вы знаете, соревнуется с нами за «Кока-колу». Я указала Дэвиду на это обстоятельство, однако он мои доводы проигнорировал.

У нас совсем не осталось времени, чтобы придумать жизнеспособную альтернативу. И все-таки, по-моему, даже отказ от участия сейчас предпочтительнее, чем риск разоблачения.

Я долго думала, прежде чем поделиться с Вами своими сомнениями. Мне совершенно не хочется очернять Дэвида. Как я уже сказала, он защищает интересы «Миллер Шэнкс», но в этом случае его достойное восхищения рвение, похоже, взяло верх над разумом. Надеюсь на Ваш совет и последую ему, каким бы он ни был.

Хэрриет

От: Дэвид Краттон

Дата: 14.01.00, 12:39

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: «Кока-кола»

Спасибо, что согласилась, хоть и со скрипом. Увидишь, преданность всегда приносит свои плоды. Почему бы не пообедать вместе? Поговорим про Бэрри Клемента. Ты ведь его имела в виду, да? По иронии судьбы Саймон был моим вторым вариантом на пост директора. Догадалась, кто был первым?

От: Лоррейн Паллистер

Дата: 14.01.00, 12:42

Кому: Зоя Кларк

Копия:

Тема: обед

Сьюзи на парацетамоле и прозаке, Лайам на гребне волны. Через десять минут в холле — расскажу все.

От: Хэрриет Гринбаум

Дата: 14.01.00, 12:44

Кому: Дэвид Краттон

Копия:

Тема: Re: «Кока-кола»

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Book

Последняя ночь на Извилистой реке
Последняя ночь на Извилистой реке

Впервые на русском — новейшая эпическая сага от блистательного Джона Ирвинга, автора таких мировых бестселлеров, как «Мир от Гарпа» и «Отель Нью-Гэмпшир», «Правила виноделов» и «Сын цирка», «Молитва по Оуэну Мини» и «Мужчины не ее жизни».Превратности судьбы (например, нечаянное убийство восьмидюймовой медной сковородкой медведя, оказавшегося вовсе не медведем) гонят героев книги, итальянского повара и его сына (в будущем — знаменитого писателя), из городка лесорубов и сплавщиков, окруженного глухими северными лесами, в один сверкающий огнями мегаполис за другим. Но нигде им нет покоя, ведь по их следу идет безжалостный полицейский по кличке Ковбой со своим старым кольтом…Джон Ирвинг должен был родиться русским. Потому что так писали русские классики XIX века — длинно, неспешно, с обилием персонажей, сюжетных линий и психологических деталей. Писать быстрее и короче он не умеет. Ирвинг должен рассказать о героях и их родственниках все, потому что для него важна каждая деталь.Time OutАмериканец Джон Ирвинг обладает удивительной способностью изъясняться притчами: любая его книга совсем не о том, о чем кажется.ЭкспертИрвинг ни на гран не утратил своего трагикомического таланта, и некоторые эпизоды этой книги относятся к числу самых запоминающихся, что вышли из-под его пера.New York TimesПожалуй, из всех писателей, к чьим именам накрепко приклеился ярлык «автора бестселлеров», ни один не вызывает такой симпатии, как Джон Ирвинг — постмодернист с человеческим лицом, комедиограф и (страшно подумать!) моралист-фундаменталист.Книжная витринаИрвинг собирает этот роман, как мастер-часовщик — подгоняя драгоценные, тонко выделанные детали одна к другой без права на ошибку.Houston ChronicleГерои Ирвинга заманивают нас на тонкий лед и заставляют исполнять на нем причудливый танец. Вряд ли кто-либо из ныне живущих писателей сравнится с ним в умении видеть итр во всем его волшебном многообразии.The Washington Post Book WorldВсезнающий и ехидный постмодернист и адепт магического реализма, стоящий плечом к плечу с Гюнтером Грассом, Габриэлем Гарсиа Маркесом и Робертсоном Дэвисом.Time Out

Джон Ирвинг , Джон Уинслоу Ирвинг

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Смысл ночи
Смысл ночи

«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь. И он не остановится ни перед чем, дабы получить то, что считает своим. Своим — по праву крови. Впервые на русском — один из удивительнейших бестселлеров нового века, книга, за права на которую разгорелась настоящая война, и цена вопроса дошла до беспрецедентных для дебютного романа полумиллиона фунтов стерлингов.

Майкл Кокс

Детективы / Исторический детектив / Триллер / Исторические детективы

Похожие книги